Professor da flowexam.com a explicar em inglês os modais de permissão com exemplos para a preparação do TOEIC®

Guia sobre os Modais para Expressar Permissão – Preparação TOEIC®

Flow Exam team

Quer se trate de solicitar autorização, concedê-la ou recusá-la, os modais ocupam um lugar central nas interações do dia a dia, sejam elas profissionais, académicas ou informais. Este guia detalha os auxiliares modais principais (can, could, may) bem como as construções alternativas como be allowed to e have the right to, para que possa selecionar a formulação mais adequada a cada contexto de comunicação. Dominar estas nuances é essencial para se destacar nas partes 5 e 6 do TOEIC®.

1. Os auxiliares modais principais de permissão

A. « Can » : o modal universal de autorização

Can é o auxiliar mais comum e mais direto para traduzir uma permissão em inglês. Encontra-se tanto em interações orais como em escritos correntes, com um registo neutro a informal.

Aqui estão as suas principais utilizações:

FormaExemplo
AfirmativaYou can leave early if you want. (Tu peux partir plus tôt si tu veux.)
InterrogativaCan I use your phone, please? (Puis-je utiliser ton téléphone, s'il te plaît ?)
NegativaYou can't (cannot) park your car here. (Tu ne peux pas garer ta voiture ici.)

B. « Could » : permissão passada, cortês ou condicional

Originalmente, could representa o pretérito de can e serve, portanto, para expressar uma autorização no passado. No entanto, este auxiliar também é usado noutras situações: para formular um pedido cortês ou para referir uma permissão hipotética ligada a uma condição.

Autorização passada (passado):

  • When I was a student, I could stay out as late as I wanted. (Quando eu era estudante, tinha permissão para ficar fora até tarde que quisesse.)

Pedido cortês (registo formal):

  • Could I leave the meeting a bit earlier? (Poderia sair da reunião um pouco mais cedo?)
  • Could you help me with this task, please? (Poderia ajudar-me com esta tarefa, por favor?)

Neste caso, embora o pedido use could, a resposta natural recorre a can ou a expressões comuns de autorização.

Permissão sob condição (contexto hipotético)

Could é frequentemente usado para traduzir uma autorização que seria concedida numa situação específica, mas que ainda não está efetiva. Isto introduz uma dimensão condicional.

  • You could take a day off if your manager approves it. (Poderias tirar um dia de folga se o teu gerente aprovar.)
  • If we finish the project early, we could leave work at 3 PM. (Se terminarmos o projeto mais cedo, poderíamos sair do trabalho às 15h.)

Aqui, could não concede diretamente a autorização, mas sugere que ela seria considerável sob certas condições.

Para aprofundar o condicional, consulte o nosso guia dedicado

C. « May » : o auxiliar da permissão formal

May representa o modal mais formal para expressar autorização. Aparece, portanto, em contextos profissionais, académicos ou em situações que exigem um nível de cortesia elevado.

De um modo geral, may é pouco frequente no discurso em interações informais, mas continua a ser muito relevante num quadro profissional estruturado, como durante uma entrevista ou uma conversa com um superior hierárquico.

Aqui estão as suas formas:

FormaExemplo
AfirmativaYou may start the test now. (Vous pouvez commencer le test maintenant.)
InterrogativaMay I come in? (Puis-je entrer ?)
NegativaYou may not leave the office without permission. (Vous n'êtes pas autorisé à quitter le bureau sans autorisation.)

May vs Might : uma nuance subtil

Embora might esteja principalmente associado à probabilidade em vez de permissão, pode por vezes ser usado para um pedido extremamente cortês e, sobretudo, hipotético. Isto, no entanto, é raro em interações diretas.

  • Might I ask for a moment of your time? (Ser-me-ia possível solicitar um momento do seu tempo?)

Esta formulação pertence a um registo literário ou muito formal, e é pouco comum na linguagem profissional padrão.

2. As construções alternativas para traduzir a permissão

A. « Be allowed to » : expressar uma autorização explícita

Be allowed to traduz-se geralmente por « ter a autorização de » ou « estar autorizado a ». Esta construção usa-se muito frequentemente por escrito e permite expressar a permissão de forma mais explícita, especialmente ao referir regras, regulamentos ou situações formais.

A expressão be allowed to conjuga-se em todos os tempos (was allowed to, will be allowed to, have been allowed to, etc.), o que a torna muito prática para situar a autorização no passado, no presente ou no futuro.

FormaExemplo
AfirmativaI am allowed to take a day off every month. (J'ai l'autorisation de prendre un jour de congé chaque mois.)
InterrogativaAre we allowed to bring our own devices to the training session? (Sommes-nous autorisés à apporter nos propres appareils à la session de formation ?)
NegativaThey are not allowed to leave the country without a visa. (Ils n'ont pas le droit de quitter le pays sans visa.)

B. « Have the right to » / « Have permission to » : permissão legal ou institucional

Embora menos frequentes na linguagem quotidiana, estas expressões também permitem expressar autorização, frequentemente num contexto legal, contratual ou institucional.

  • Employees have the right to request a pay raise. (Os funcionários têm o direito de pedir um aumento salarial.)
  • She has permission to film in this location. (Ela tem permissão para filmar neste local.)

Estas construções insistem no caráter oficial ou regulamentar da permissão concedida.

3. Tabela comparativa das estruturas consoante o registo

RegistoEstruturas recomendadasExemplos
Linguagem corrente (informal)Can, Can'tCan you open the window? (Peux-tu ouvrir la fenêtre ?) You can take a break if you want. (Tu peux faire une pause si tu veux.)
Linguagem educada / formalCould, MayCould you please forward me the email? (Pourriez-vous me transférer l'e-mail ?) May I ask a question? (Puis-je poser une question ?)
Ênfase na legalidade ou formalidadeBe allowed to, Have the right to, Have permission toAre we allowed to park here? (Sommes-nous autorisés à nous garer ici ?) You have the right to remain silent. (Vous avez le droit de garder le silence.)

Recursos complementares sobre os modais

Para aprofundar o teu domínio dos auxiliares modais, consulta os nossos diferentes guias temáticos:

Pronto para agir?

Cada nuance sobre os modais de permissão que acabaste de descobrir aqui, a FlowExam ajuda-te a transformá-la em pontos concretos no TOEIC®, graças a um método inteligente, centrado nas tuas verdadeiras fraquezas. Conhecer a diferença entre can, could e may é bom. Saber identificá-los e usá-los sem erro nas partes 5, 6 e 7 do TOEIC® é melhor. A FlowExam analisa-te, corrige-te e guia-te para as áreas de progresso mais rentáveis. O teu treino torna-se focado, estratégico e eficaz.

Alguns superpoderes da plataforma FlowExam:

  • 150 dicas exclusivas provenientes da experiência de mais de 200 candidatos que obtiveram mais de 950 no TOEIC®: claras, concretas, testadas e validadas no terreno.
  • Análise automática dos teus erros mais penalizadores para treinares onde perdes mais pontos, sem desperdiçar energia.
  • Sistema de treino inteligente, que adapta os exercícios ao teu perfil e faz-te progredir mais rapidamente, sem estagnação.
  • Flashcards gerados automaticamente a partir dos teus próprios erros, e otimizados pelo método das S (repetição espaçada) para uma memorização duradoura e zero esquecimento.
  • Percurso de aprendizagem personalizado, construído a partir dos teus resultados, para te fazer poupar tempo e levar-te diretamente aos +X pontos rápidos.