Nauczyciel FlowExam wyjaśniający zdania warunkowe w języku angielskim wraz z przykładami w ramach przygotowania do TOEIC®

Przewodnik po trybach warunkowych w języku angielskim – Przygotowanie do TOEIC®

Flow Exam team

Struktury warunkowe w języku angielskim służą do formułowania sytuacji i ich potencjalnych rezultatów. Zajmują centralne miejsce w teście TOEIC®, ponieważ pozwalają wyrazić zarówno fakty, możliwości, jak i scenariusze hipotetyczne. Ten przewodnik szczegółowo omawia różne kategorie trybów warunkowych, ich budowę gramatyczną, konteksty użycia oraz zawiłości językowe.

Czym dokładnie jest struktura warunkowa?

Jak wspomniano wcześniej, struktura warunkowa to konstrukcja umożliwiająca postawienie warunku. Składa się ona z dwóch elementów:

  • Zdanie podrzędne warunkowe (ang. "if clause") : określa warunek.
  • Zdanie nadrzędne (ang. "main clause") : wskazuje rezultat lub wywołany skutek.

Ogólny schemat tej konstrukcji to: „If + warunek, konsekwencja

  • If it rains, I will stay home. (Jeśli będzie padać, zostanę w domu.)

Kolejność obu zdań może zostać odwrócona bez zmiany znaczenia, choć wtedy przecinek staje się opcjonalny:

  • I will stay home if it rains.

W języku angielskim wyróżniamy 5 kategorii trybów warunkowych:

  1. Zero-conditional (Tryb warunkowy zerowy)
  2. First-conditional (Tryb warunkowy pierwszy)
  3. Second-conditional (Tryb warunkowy drugi)
  4. Third-conditional (Tryb warunkowy trzeci)
  5. Mixed-conditional (Tryb warunkowy mieszany)

W zależności od kontekstu sytuacyjnego, aspektu czasowego, poziomu prawdopodobieństwa itp. preferowana będzie jedna forma warunkowa zamiast innej. Kolejne sekcje szczegółowo omawiają każdą z tych kategorii.

1. Zero-conditional

Tryb warunkowy zerowy wyraża ogólne prawdy, prawa uniwersalne lub przewidywalne konsekwencje. Jest często używany do omawiania zjawisk naukowych, ustalonych reguł lub zwykłych zachowań.

Aby zbudować zero-conditional, stosujemy następujący schemat:

If + Present Simple, Present Simple.

  • If you heat water to 100°C, it boils. (Jeśli podgrzejesz wodę do 100°C, wrze.)
  • If people don't exercise, they gain weight. (Jeśli ludzie się nie ruszają, tyją.)
  • If you press this button, it turns off. (Jeśli naciśniesz ten przycisk, wyłączy się.)

Aby zidentyfikować zdanie w zero-conditional, wystarczy podstawićevery time” zamiast „if”. Forma ta wyraża systematyczną prawdę, warunek jest niezmiennie prawdziwy.

2. First-conditional

Tryb warunkowy pierwszy wyraża możliwe lub prawdopodobne sytuacje w przyszłości. Stosuje się go, gdy warunek pozostaje realistyczny.

Aby zbudować first-conditional, stosujemy następujący schemat:

If + Present Simple, will + czasownik w formie podstawowej (bezokolicznik).

  • If it rains, I will stay at home. (Jeśli będzie padać, zostanę w domu.)
  • If she studies, she will pass the test. (Jeśli będzie się uczyć, zda egzamin.)
  • If they arrive on time, we will start the meeting. (Jeśli przybędą na czas, rozpoczniemy spotkanie.)
Możesz zapoznać się z naszym kursem o czasie Present Simple, aby opanować jego tworzenie.

A. Zakaz użycia „will” po „if”

Jak omawialiśmy w kursie o czasie przyszłym (dostępnym tutaj), gdy zdanie zaczyna się od „if”, nigdy nie można umieścić „will” w tym samym zdaniu (tzw. if-clause):

❌ If I will go to London, I will visit Big Ben.

✅ If I go to London, I will visit Big Ben.

B. First-conditional z „should” zamiast „if” w rejestrze formalnym

W first-conditional można zastąpić „if” przez „should” w stylu podniosłym. Użycie „should” sygnalizuje, że zdarzenie jest możliwe, ale pozostaje hipotetyczne.

  • Should you need any help, I will assist you. (Gdybyś potrzebował pomocy, pomogę Ci.)
  • Should the meeting be postponed, we will inform all attendees. (Gdyby spotkanie zostało przełożone, poinformujemy wszystkich uczestników.)

3. Zero-conditional i first-conditional – specyfika

Zero i first-conditional są najczęściej używane w języku angielskim, ponieważ opisują sytuacje konkretne lub ustalone fakty. Mają jednak kilka cech szczególnych i subtelności wpływających na ich użycie.

A. Użycie innych form lub czasów w „main clause” w zero i first-conditional

A.a. Użycie czasowników modalnych w „main clause”

W zero i first-conditional można zastąpić "will" czasownikami modalnymi, takimi jak "can", "may", "might" lub "should", aby nadać wypowiedzi różne odcienie znaczeniowe.

  • "Can": Wyraża zdolność lub możliwość.
    • If you finish your homework, you can watch TV. (Jeśli skończysz zadanie domowe, możesz oglądać telewizję.)
  • "May" / "Might": Wyrażają niepewną ewentualność.
    • If you study hard, you may pass the exam. (Jeśli będziesz się pilnie uczyć, być może zdasz egzamin.)
    • If we leave early, we might catch the train. (Jeśli wyjedziemy wcześnie, być może zdążymy na pociąg.)
  • "Should": Wyraża rekomendację lub radę.
    • If you feel sick, you should see a doctor. (Jeśli źle się czujesz, powinieneś iść do lekarza.)

A.b. Użycie trybu rozkazującego w „main clause”

W zero i first-conditional użycie trybu rozkazującego (Imperative) w main clause pozwala na formułowanie instrukcji lub rozkazów. Nadaje to zdaniom bardziej bezpośredni charakter.

  • If you see Jane, tell her to call me. (Jeśli zobaczysz Jane, powiedz jej, żeby do mnie zadzwoniła.)
  • If it rains, take an umbrella. (Jeśli będzie padać, weź parasol.)

B. W zero i first-conditional można użyć innego czasu niż Present Simple w „if clause”

B.a. Zastąpienie Present Simple przez Present Perfect w „if clause”

Aby podkreślić, że czynność musi zostać zakończona przed przyszłą konsekwencją, w if clause można zastosować Present Perfect. Celem jest położenie akcentu na fakt, że warunek opiera się na czynności już zrealizowanej przed wystąpieniem rezultatu.

  • If you have finished your work, we'll go out for dinner. (Jeśli skończyłeś pracę, pójdziemy na kolację.)
  • If he has called, I'll let you know. (Jeśli zadzwonił, dam ci znać.)

B.b. Zastąpienie Present Simple przez Present Continuous w „if clause”

Present Continuous w if clause służy do wyrażania trwającej lub tymczasowej czynności. Pozwala wprowadzić warunki zależne od chwilowej lub postępującej sytuacji.

  • If you're getting tired, you should take a break. (Jeśli zaczynasz się męczyć, powinieneś zrobić przerwę.)
  • If it's raining, we'll stay indoors. (Jeśli pada deszcz, zostaniemy w domu.)

C. W zero i first-conditional można zastąpić "if" innymi wyrażeniami

C.a. Zastąpienie "if" przez "when"

W zero i first-conditional można użyć "when" zamiast "if" do wprowadzenia warunku (lub momentu, w którym czynność ma miejsce).

  • When the water reaches 100°C, it boils. (Gdy woda osiągnie 100°C, wrze.)

Należy jednak zachować czujność co do znaczenia zdania, ponieważ podstawienie "when" zamiast "if" może zmienić sens:

  • "If" wyraża niepewny warunek, który może się nie zrealizować.
    • If she gets pregnant, they will move to a bigger house. (Jeśli zajdzie w ciążę, przeprowadzą się do większego domu. – Ciąża nie jest pewna.)
  • "When" natomiast zakłada, że zdarzenie na pewno nastąpi.
    • When she gets pregnant, they will move to a bigger house. (Kiedy zajdzie w ciążę, przeprowadzą się do większego domu. – Ciąża jest postrzegana jako nieunikniona, to tylko kwestia czasu.)

C.b. Zastąpienie "if" przez "unless" w celu wyrażenia "if not"

W zero i first conditionals można zastąpić "if" przez "unless", aby sformułować warunek negatywny. "Unless" znaczy "chyba że" i pełni funkcję równoważną "if not", ale bardziej zwięźle.

  • If you don't study, you won't pass the exam. (Jeśli się nie pouczysz, nie zdasz egzaminu.)
  • Unless you study, you won't pass the exam. (Chyba że się pouczysz, nie zdasz egzaminu.)

Ważne punkty

  • Znaczenie negatywne: W przeciwieństwie do "if", "unless" bezpośrednio wyraża ograniczenie lub wyjątek.
    • Unless he apologizes, I won't forgive him. (Chyba że przeprosi, nie wybaczyłbym mu.)
  • Zawiłość gramatyczna: W połączeniu z "unless" nie trzeba dodawać negacji w dalszej części zdania (w przeciwieństwie do "if not").
    • ❌ Unless you don't study, you won't pass the exam. (niepoprawne – zbędne podwójne zaprzeczenie)
    • ✅ Unless you study, you won't pass the exam.
  • "Not + unless" dla podkreślenia warunku: Często używa się "not + unless", co oznacza "tylko jeśli", aby uwydatnić niezbędny warunek. Struktura ta jest równoważna "only ... if".
    • The company will only approve my application if I provide additional documents.
    • The company will not approve my application unless I provide additional documents. (Firma nie zatwierdzi mojej aplikacji, chyba że dostarczę dodatkowe dokumenty.)
  • Subtelność pewności: Użycie "unless" może czasem nadawać bardziej kategoryczne lub absolutne zabarwienie niż zwykłe "if".

C.c. Zastąpienie "if" przez "if and only if"

W zero i first conditionals można zastąpić "if" wyrażeniami takimi jak "so long as", "as long as", "on condition that" oraz "providing" / "provided that", które wskazują na ścisły lub szczegółowy warunek. Alternatywy te pozwalają podkreślić bezwzględną konieczność spełnienia warunku.

  • "So long as" / "As long as" (dopóki, pod warunkiem, że)
    • You can stay here so long as you keep quiet. (Możesz tu zostać, dopóki będziesz cicho.)
    • As long as you work hard, you will succeed. (Dopóty będziesz ciężko pracować, dopóty będziesz odnosić sukcesy.)
  • "On condition that" (pod warunkiem, że)
    • I'll lend you my car on condition that you return it before 8 PM. (Pożyczę ci samochód pod warunkiem, że zwrócisz go przed 20:00.)
  • "Providing" / "Provided that" (pod warunkiem, że)
    • I will let you take a day off provided that you finish your tasks first. (Pozwolę ci wziąć dzień wolny pod warunkiem, że najpierw skończysz swoje zadania.)
    • Providing the weather is good, we'll go for a hike. (Pod warunkiem dobrej pogody pójdziemy na pieszą wycieczkę.)

C.d. Zastąpienie "if" przez "so that" lub "in case"

W pewnych kontekstach można zastąpić "if" przez "so that" (aby) lub "in case" (na wypadek, gdyby) w celu wyrażenia intencji lub środka zapobiegawczego:

  • "So that" używa się, aby pokazać, że działanie ma na celu osiągnięcie celu lub pożądanej konsekwencji:
    • I'll explain it again so that everyone understands. (Wyjaśnię to ponownie, aby wszyscy zrozumieli.)
  • "In case" wyraża środek ostrożności podjęty w związku z jakąś ewentualnością:
    • Take an umbrella in case it rains. (Weź parasol na wypadek, gdyby zaczął padać deszcz.)

C.e. Inne wyrażenia, które mogą zastąpić "if"

Oto inne wyrażenia, których nie wymieniono wcześniej, mogące zastąpić "if" w zero i first-conditional. Zaliczają się do nich:

  • "before" (zanim)
  • "until" (dopóki nie)
  • "as soon as" (jak tylko)
  • "the moment" (w momencie gdy)
  • "after" (po tym, jak)

4. Second-conditional

Tryb warunkowy drugi opisuje sytuacje hipotetyczne lub mało prawdopodobne w teraźniejszości lub przyszłości. Używa się go również do formułowania rad lub wyobrażania sobie nierealnych scenariuszy.

Aby zbudować second conditional, stosujemy tę strukturę:

If + Präteritum (Past Simple), would ('d) + czasownik w formie podstawowej (bezokolicznik).

Przykład do opisania mało prawdopodobnej lub nierealnej sytuacji w teraźniejszości:

  • If I had a car, I would drive to work every day. (Gdybym miał samochód, jeździłbym do pracy samochodem codziennie.)

W tym przykładzie nie posiadam samochodu, jest to hipoteza sprzeczna z moją obecną rzeczywistością.

Przykład do opisania mało prawdopodobnej lub nierealnej sytuacji w przyszłości:

  • If I won the lottery tomorrow, I would buy a mansion. (Gdybym jutro wygrał na loterii, kupiłbym luksusową posiadłość.)

Tutaj „wygrana na loterii jutro” jest postrzegana jako wysoce nieprawdopodobna, stąd użycie second conditional.

Zwróć uwagę: nigdy nie ma „would” w zdaniu warunkowym (if-clause)!✅ If I had a car, I would drive to work every day.❌ If I'd have a car, I would drive to work every day.
Możesz zapoznać się z naszym kursem o czasie Präteritum (Past Simple), aby opanować jego tworzenie.

A. Zastąpienie „would” przez „could” lub „might”

W second conditional można zastąpić "would" przez "could" lub "might", aby wyrazić różne niuanse znaczeniowe:

  • "Could": Wyraża zdolność lub możliwość w scenariuszu hipotetycznym.
    • If I had more money, I could buy a new car. (Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym kupić nowy samochód.)
    • Wskazuje to, że działanie staje się możliwe w tym hipotetycznym kontekście.
  • "Might": Wyraża prawdopodobieństwo lub niepewność.
    • If she studied harder, she might pass the exam. (Gdyby uczyła się pilniej, być może zdałaby egzamin.)
    • W tym przypadku zdanie egzaminu jest możliwe, ale nie gwarantowane.

B. „If I were” a nie „If I was”

W second conditional przyjęło się używać "were" dla wszystkich podmiotów (w tym "I", "he", "she", "it") zamiast "was", ponieważ odzwierciedla to hipotetyczny wymiar zdania.

Użycie "were" jest uważane za bardziej poprawne w konstrukcjach hipotetycznych formalnych lub pisanych. Jednakże w języku potocznym czasem można usłyszeć "If I was", ale jest to mniej eleganckie lub formalne.

Podsumowując: "If I were" to forma standardowa i zalecana w second conditional, zwłaszcza w kontekście akademickim lub formalnym.

  • If I were rich, I would travel the world. (Gdybym był bogaty, podróżowałbym dookoła świata.)
  • If he were taller, he could play basketball professionally. (Gdyby był wyższy, mógłby profesjonalnie grać w koszykówkę.)

C. Wyrażanie preferencji w first i second conditional za pomocą "rather"

"Rather" może być używane w first i second conditional do wskazania preferencji między dwiema czynnościami lub sytuacjami.

  • First conditional: If it rains tomorrow, I'd rather stay at home than go out. (Jeśli jutro będzie padać, wolałbym zostać w domu niż wyjść.)
  • Second conditional: If I had more free time, I'd rather read a book than watch TV. (Gdybym miał więcej wolnego czasu, wolałbym czytać książkę niż oglądać telewizję.)

D. Użycie "wish" w second conditional

W second conditional "wish" może być używane do wyrażania życzeń lub żałowania dotyczących nierealnych lub mało prawdopodobnych sytuacji obecnych lub przyszłych. Po "wish" używamy Past Simple lub could.

  • If I spoke Spanish, I would apply for the job.→ I wish I spoke Spanish so I could apply for the job. (Chciałbym umieć mówić po hiszpańsku, żebym mógł ubiegać się o tę pracę.)
  • If she had more free time, she would travel the world.→ I wish she had more free time so she could travel the world. (Chciałbym, żeby miała więcej wolnego czasu, żeby mogła podróżować dookoła świata.)
Nigdy nie należy umieszczać czasownika modalnego po wish, ponieważ wish sam w sobie jest modalem. Po wish używamy bezpośrednio Past Simple.❌ I wish I would have more time.✅ I wish I had more time.
Aby pogłębić wiedzę o modalnym "wish", możesz zapoznać się z naszym kursem o czasownikach modalnych.

5. First i second-conditional – specyfika

A. Wyrażanie warunku wstępnego w first i second-conditional za pomocą "be to"

Wyrażenie "be to" jest używane w first i second conditionals, aby wskazać warunek, który musi zostać spełniony, zanim główna czynność będzie mogła się zrealizować. Nadaje to warunkowi ton bardziej formalny lub nakazowy.

  • First conditional :
    • If you are to pass the exam, you must study harder. (Jeśli masz zamiar zdać egzamin, musisz uczyć się pilniej.)
  • Second conditional :
    • If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation? (Gdyby miała przyjąć ofertę pracy, jak poradziłaby sobie z relokacją?)
    • Tutaj "were to" dodaje bardziej formalną hipotezę.

B. Jak wybrać między first a second-conditional?

Wybór między first a second conditional zależy od stopnia prawdopodobieństwa lub rzeczywistości sytuacji:

  • First conditional: Używany dla sytuacji wysoce prawdopodobnych w przyszłości.
    • If it rains tomorrow, I'll stay home. (Jeśli jutro będzie padać, zostanę w domu.)
  • Second conditional: Używany dla sytuacji hipotetycznych, mało prawdopodobnych lub niemożliwych w teraźniejszości lub przyszłości.
    • If I had a million dollars, I'd buy a mansion. (Gdybym miał milion dolarów, kupiłbym willę.)

6. Third-conditional

Tryb warunkowy trzeci odnosi się do sytuacji hipotetycznych w przeszłości, często używanych do wyrażania retrospektywnego żalu. Opisuje zdarzenia, które się nie wydarzyły, i ich wyobrażone konsekwencje. Należy pamiętać, że third conditional jest używany wyłącznie do mówienia o nierzeczywistych lub wyobrażonych faktach z przeszłości.

Aby skonstruować third-conditional, stosujemy następującą strukturę:

If + Past Perfect, would have + imiesłów czasu przeszłego.

Aby dowiedzieć się więcej, możesz zapoznać się z naszym kursem o czasie Past Perfect.
  • If I had known, I would have helped you. (Gdybym wiedział, pomógłbym ci.)
  • If she had not ignored the instructions, she would have avoided the mistake. (Gdyby nie zignorowała instrukcji, uniknęłaby błędu.)
  • If they had left earlier, they wouldn't have missed the flight. (Gdyby wyszli wcześniej, nie spóźniliby się na lot.)
Uwaga, podobnie jak w przypadku second-conditional, w zdaniu warunkowym (if-clause) nigdy nie ma „would”!✅ If she had worked harder, she would have succeeded.❌ If she would have worked harder, she would have succeeded.

A. Zastąpienie „would” przez „could” lub „might”

W third conditional można również zastąpić "would" przez "could" lub "might", aby wyrazić różne niuanse:

  • "Could" wyraża zdolność lub możliwość w nierzeczywistej sytuacji z przeszłości.
    • If I had saved more money, I could have bought a house. (Gdybym zaoszczędził więcej pieniędzy, mógłbym kupić dom.)
      • Oznacza to, że zakup domu byłby możliwy w tym hipotetycznym scenariuszu.
  • "Might" wyraża prawdopodobieństwo lub niepewność w scenariuszu przeszłym.
    • If she had taken the earlier train, she might have arrived on time. (Gdyby wzięła wcześniejszy pociąg, być może przybyłaby na czas.)
    • W tym przypadku przybycie na czas jest możliwością, ale nie pewnością.

B. Użycie "wish" w third conditional

W third conditional "wish" może być użyte do wyrażenia żałowania z powodu wydarzeń z przeszłości, które nie potoczyły się zgodnie z życzeniem. Po "wish" następuje Past Perfect, aby wskazać, że wyobrażamy sobie alternatywną przeszłość.

  • If I had studied harder, I would have passed the test.→ I wish I had studied harder so I could have passed the test. (Chciałbym, żebyś pilniej się uczył, żebym mógł zdać test.)
  • If we had arrived earlier, we would have seen the performance.→ I wish we had arrived earlier so we could have seen the performance. (Chciałbym, żebyśmy przybyli wcześniej, żebyśmy mogli zobaczyć występ.)
Nigdy nie należy umieszczać czasownika modalnego po wish, ponieważ wish sam w sobie jest modalem. Po wish używamy bezpośrednio Past Perfect.❌ I wish I would have studied harder✅ I wish I had studied harder.
Aby pogłębić wiedzę o modalnym "wish", możesz zapoznać się z naszym kursem o czasownikach modalnych.

7. Mixed-conditional

Tryby warunkowe mieszane (mixed conditionals) łączą elementy second i third conditional. Stosuje się je do wyrażania sytuacji, w których czynność z przeszłości ma reperkusje w teraźniejszości, lub odwrotnie.

Aby zbudować mixed-conditional, stosujemy tę strukturę:

If + Past Perfect, would + czasownik w formie podstawowej (bezokolicznik).

  • If I had studied medicine, I would be a doctor now. (Gdybym studiował medycynę, byłbym lekarzem teraz.)
  • If I had worked harder at school, I would have a better job now. (Gdybym ciężej pracował w szkole, miałbym teraz lepszą pracę.)
  • If she hadn't missed the train, she would be here with us. (Gdyby nie spóźniła się na pociąg, byłaby tu z nami teraz.)

Podsumowanie

Podsumowując, struktury warunkowe są niezbędne do formułowania złożonych idei, hipotez, prawdopodobieństw lub żalu. Są one wszechobecne w teście TOEIC® i codziennej komunikacji, więc ich opanowanie pozwala komunikować się precyzyjniej i z większym niuansem. Przy regularnym treningu poczujesz się pewnie, używając ich w wielu sytuacjach, zarówno w kontekście zawodowym, jak i prywatnym!

Inne kursy dla przygotowania do TOEIC®

Gotów do działania?

Każdą zasadę dotyczącą trybów warunkowych, którą właśnie tu poznałeś, FlowExam pomoże Ci przekształcić w konkretne punkty na teście TOEIC®, dzięki inteligentnej metodzie skupionej na Twoich rzeczywistych słabościach. Znasz struktury, ale nadal wahasz się między first a second conditional? Mylisz czasy w mixed conditionals? FlowExam analizuje, koryguje i kieruje Cię do najbardziej opłacalnych obszarów do poprawy. Twój trening staje się ukierunkowany, strategiczny i skuteczny.

Kilka supermocy platformy FlowExam:

  • 150 ekskluzywnych wskazówek wynikających z doświadczenia ponad 200 kandydatów, którzy uzyskali ponad 950 w TOEIC®: jasne, konkretne, przetestowane i zatwierdzone w praktyce.
  • Automatyczna analiza Twoich najbardziej punktujących błędów, abyś mógł ćwiczyć tam, gdzie tracisz najwięcej punktów, bez marnowania energii.
  • Inteligentny system treningowy, który dostosowuje ćwiczenia do Twojego profilu i sprawia, że robisz postępy szybciej, bez kręcenia się w kółko.
  • Fiszki generowane automatycznie na podstawie Twoich własnych błędów, zoptymalizowane metodą J (powtórki interwałowe) dla trwałego zapamiętywania i zerowego zapominania.
  • Spersonalizowana ścieżka nauki, zbudowana na podstawie Twoich wyników, by oszczędzić Ci czas i skierować bezpośrednio do szybkich +X punktów.