Guide til direkte og indirekte tale – TOEIC®-forberedelse
Flow Exam team
På engelsk skiller vi mellom to grunnleggende måter å gjengi andres ord på: direct speech (direkte tale) og reported speech (indirekte tale).
- Direkte tale gjengir ordrett det som ble sagt, vanligvis plassert i anførselstegn.
- Indirekte tale omformulerer essensen i budskapet som ble overbrakt, uten nødvendigvis å beholde den nøyaktige formuleringen.
Denne guiden beskriver disse to gjengivelsesteknikkene, belyser deres respektive spesifikasjoner og forklarer de essensielle prinsippene for å konvertere et direkte sitat til en rapportert ytring.
Direkte tale (Direct Speech)
På engelsk gjengir direkte tale trofast ordene som ble brukt av en person. Denne formen gjenkjennes umiddelbart ved tilstedeværelsen av anførselstegn.
- Sarah said, "I need to finish this report."
- He asked, "Can you help me with this task?"
Spesifikasjoner for direkte tale
- Tilstedeværelse av anførselstegn: De siterte ordene er innrammet av anførselstegn på engelsk: "..."
- Integrert tegnsetting: Tegnsetting (komma, punktum, spørsmålstegn osv.) er systematisk inne i anførselstegnene.
- Mulig spørsmålsstruktur: Når det er et spørsmål, opprettholdes inversjonen av subjekt og verb: "Can you help me?"
- Bevaring av tid: Verbformene i direkte tale forblir de samme som de opprinnelig ble uttalt.
Indirekte tale (Reported Speech)
Indirekte tale (også kalt indirect speech) gjør det mulig å gjengi et budskap uten bokstavelig sitat. Denne metoden kjennetegnes ved fraværet av anførselstegn og innebærer vanligvis endringer i pronomen, verbformer og tids- eller stedsmarkører.
- Direkte tale: Tom said, "I enjoy playing tennis."
- Indirekte tale: Tom said that he enjoyed playing tennis.
Generelt gir indirekte tale muligheten til å:
- Oppsummere eller gjengi hovedinnholdet i en ytring.
- Unngå ord-for-ord-sitatet av ordene.
- Integrere de rapporterte ordene flytende i en narrativ kontekst.
Neste avsnitt forklarer hvordan man konverterer en setning fra direkte tale til indirekte tale.
Transformere direkte tale til indirekte tale
For å konvertere en setning fra direkte tale til indirekte tale på engelsk, må man vanligvis justere:
- Sitereverbet (eksempler: said, told, asked, osv.).
- Pronomenene (I, you, we…) for å reflektere det nye fortellerperspektivet.
- Verbformen (fenomenet backshift, som består i å flytte ett tidsskritt bakover i tid).
- Tids- og stedsindikatorer (now, today, here…).
Trinn 1: Endringer i pronomen
Pronomenene må justeres i henhold til hvem som gjengir ytringen:
"I"han / hun(avhengig av den opprinnelige talerens identitet) I feel exhausted. → She said she felt exhausted. "we"deVi trenger flere ressurser. → They said they required additional resources. "you"jeg / vi(eller han/hun/de, avhengig av konteksten) You must attend the meeting. → He told me I must attend the meeting. (eller) She told them they must attend the meeting.
Trinn 2: Endringer i verbformer
På engelsk, når man gjengir ord i fortid, flytter man vanligvis verbformene ett skritt bakover i tid, spesielt når sitereverbet er bøyd i fortid (said, told…). Her er tabellen over tidsmessige transformasjoner, vanligvis kalt backshift:
PresensEnkel fortid I work remotely. → He said he worked remotely. Presens progressivFortid progressiv I am working on a new project. → She said she was working on a new project. Presens perfektumFør fortid (Past perfect) I have completed the task. → He said he had completed the task. Enkel fortidFør fortid (Past perfect) I finished early. → She said she had finished early. Fortid progressivFør fortid progressiv I was studying all night. → He said he had been studying all night. Fremtid med willBetinget med would I will attend the conference. → She said she would attend the conference. Modal: can / couldModal: could I can solve this problem. → He said he could solve this problem. Modal: may / mightModal: might I may join you later. → She said she might join us later. Modal: mustModal: had to / must I must leave now. → He said he must leave immediately.
Spesielle tilfeller og unntak
- Når den rapporterte ytringen fortsatt er gyldig (universell sannhet eller situasjon som fortsatt er aktuell), kan man beholde presens.
- Direkte: The professor said, "Water boils at 100 degrees Celsius."
- Indirekte: The professor said (that) water boils at 100 degrees Celsius.
- Når sitereverbet er i presens (she says, he tells), forblir verbformen uendret.
- Direkte: "I'm planning a trip."
- Indirekte: He says he's planning a trip.
- Modalverbene could, might, should, would og ought to forblir uendret i indirekte tale.
- Direkte: "I should prepare better."
- Indirekte: She said she should prepare better.
Trinn 3: Endringer i tids- og stedsmarkører
Ved konvertering til indirekte tale må man vanligvis justere adverb og uttrykk for tid eller sted:
nowda, på det tidspunktet I'm working now. → He said he was working then. todayden dagen I have a presentation today. → She said she had a presentation that day. yesterdaydagen før, foregående dag I called him yesterday. → She said she had called him the day before. tomorrowdagen etter, følgende dag I'll contact you tomorrow. → He said he would contact me the next day. last week/month/yeaforrige uke/måned/år I traveled to London last month. → She said she had traveled to London the previous month. next week/month/yearthe following week/month/year We'll launch the campaign next month. → They said they would launch the campaign the following month. hereder I'm waiting here. → He said he was waiting there. thisdet I need this document. → She said she needed that document. thesethosede I reviewed these files. → He said he had reviewed those files. agofør I met her three months ago. → She said she had met her three months before.
Sitereverb (Reporting Verbs)
Som hovedregel bruker man sitereverbet « say » for å konstruere direkte eller indirekte tale.
Imidlertid finnes det en rekke andre verb presentert i følgende tabell. Vi har også spesifisert syntaksen, ettersom noen verb følges av et infinitiv, andre av et gerundium…
to tell objekt + infinitiv She told him to submit the report. to ask objekt + infinitiv He asked me to review the document. to advise objekt + infinitiv The consultant advised us to invest wisely. to warn objekt + infinitiv She warned them not to miss the deadline. to suggest gerundium (-ing form) He suggested postponing the meeting. to explain "that" + leddsetning She explained that the system was down. to say "that" + leddsetning He said that he needed more time. to recommend gerundium (-ing form) They recommended hiring additional staff. to insist gerundium (-ing form) eller "that" She insisted on attending the conference.She insisted that we reconsider the decision. to agree infinitiv He agreed to extend the contract. to promise infinitiv She promised to deliver on time. to refuse infinitiv He refused to compromise on quality. to apologize preposisjon + gerundium (for + -ing) He apologized for interrupting the presentation. to admit gerundium (-ing form) eller "that" She admitted making an error.She admitted that she had overlooked the details. to deny gerundium (-ing form) eller "that" He denied leaking the information.He denied that he had shared confidential data. to encourage objekt + infinitiv They encouraged her to pursue the opportunity. to forbid objekt + infinitiv The manager forbade employees to share passwords.
Forskjell mellom say og tell
Det er en avgjørende forskjell du må mestre mellom disse to sitereverbene:
- say følges vanligvis direkte av den rapporterte ytringen eller "that".
- He said (that) he was busy.
- tell krever alltid et objekt (me, you, him, her…) før "that" eller infinitiven.
- He told me (that) he was busy.
Spørsmål i indirekte tale
Ja/Nei-spørsmål
For å konvertere et lukket spørsmål til indirekte tale, bruker vi « if » eller « whether ».
- She asked, "Do you need assistance?" → She asked if I needed assistance.
I dette tilfellet forsvinner subjekt-verb-inversjonen (ikke mer Do you-struktur).
Wh-spørsmål
For å gjengi et åpent spørsmål som starter med who, what, when, where, why, how osv., opprettholder vi spørreordet, men gjenoppretter den vanlige subjekt-verb-ordningen.
- Where is the meeting room? → He asked me where the meeting room was.("is" og "the meeting room" får tilbake deklarativ rekkefølge.)
- She asked, "When will you arrive?" → She asked when I would arrive.
Imperativer i indirekte tale
For å gjengi en ordre, en forespørsel eller en anbefaling, bruker vi vanligvis to + infinitiv med strukturer som "told someone to do something" eller "asked someone to do something".
- Med "told someone to do something" :
- Close the window! → He told me to close the window.
- Med "asked someone to do something" :
- Please, review this document. → She asked me to review that document.
Oppsummering
Direkte tale og indirekte tale utgjør to essensielle tilnærminger for å gjengi ord på engelsk. Direkte tale, gjenkjennelig ved anførselstegnene, gjengir de opprinnelige ordene nøyaktig. Indirekte tale krever derimot justering av pronomen, verbformer og tidsmarkører for å formidle meningen trofast.
Disse grammatiske mekanismene testes jevnlig i TOEIC®, spesielt i grammatikk- og leseforståelsesseksjonene.
Tilleggsressurser for din TOEIC®-forberedelse
Klar til å sette i gang?
Hver regel om direkte og indirekte tale du nettopp lærte her, hjelper FlowExam deg med å omgjøre til konkrete poeng i TOEIC®, takket være en intelligent metode, sentrert rundt dine reelle svakheter. Å forstå backshift og tidsmessige transformasjoner er bra. Å kunne anvende dem umiddelbart i del 5 og 6 av TOEIC® er bedre. FlowExam analyserer deg, korrigerer deg og veileder deg mot de mest lønnsomme forbedringsområdene. Din trening blir målrettet, strategisk og effektiv.
Noen superkrefter ved FlowExam-plattformen:
- 150 eksklusive tips hentet fra erfaringen til over 200 kandidater som oppnådde over 950 på TOEIC®: klare, konkrete, testet og validert i praksis.
- Automatisk analyse av dine mest straffende feil for å trene der du mister flest poeng, uten å kaste bort energi.
- Intelligent treningssystem, som tilpasser øvelsene til din profil og får deg til å forbedre deg raskere, uten å gå i ring.
- Automatisk genererte flashcards basert på dine egne feil, og optimalisert med J-metoden (repetisjon med økende intervaller) for varig memorering og null glemsel.
- Personlig læringsløp, bygget på resultatene dine, for å spare deg tid og lede deg direkte til de raske +X poengene.