英語の使役構文ガイド – TOEIC®対策
Flow Exam team
英語の使役構文(causative structures)とは、誰かに何かをさせる、または誰かに何かを代行してもらうという考えを表現するために使われる文法構造の体系を指します。
例えば、"I had my car washed"(私は車を洗ってもらった)という文を考えてみましょう。この文では、誰が車を洗ったのかという身元は特定されていません。単に、他者によって自分のためにその行為が行われたことを示しているだけです。
これらの構文は、主に以下の動詞を中心に構成されており、それぞれが特有の意味合いを持っています。
- Make:誰かに行為の実行を強いる、義務付ける
- Have:タスクを委任する(しばしば専門家や業者に)
- Get:誰かを説得する、または行為の実行を手配する
- Let:誰かに許可を与える、何かをさせる
- Help:誰かの行為の実行を援助する
使役構文には、これから続く2つのセクションで詳しく解説する、2つの異なる構造があります。
1. 行為者が言及されない場合
この形式では、実行者の特定なしに、プロセスそのものや得られた結果に焦点が当てられます。この構造は、主にサービス提供、専門家へのタスク委任、そして行為者の身元が重要でない文脈で使われます。
A. Have + 目的語(物)+ 過去分詞
この構文は、主語のために、第三者によってサービスやタスクが完了したことを示します。通常、フォーマルまたは標準的な文体で使われます。
- I had my laptop repaired last week. (私は先週、ノートパソコンを修理してもらいました。)
- She will have her nails done before the wedding. (彼女は結婚式前にネイルをしてもらう予定です。)
- They had their apartment renovated last spring. (彼らは昨年の春にアパートをリフォームしてもらいました。)
B. Get + 目的語(物)+ 過去分詞
"Get" は have よりもインフォーマルな響きがあり、個人的な努力、交渉、または行為の実現を得るための積極的な働きかけが関わる場合によく使われます。
- I got my watch repaired yesterday. (私は昨日、時計を修理してもらいました。)
- She's getting her apartment painted this week. (彼女は今週、アパートのペンキ塗り替えをしてもらっています。)
- We'll get the report completed before Monday. (私たちは月曜日までにレポートを完成させます。)
C. Will need + 目的語(物)+ 過去分詞
この構造は、サービスや結果を得る将来的な必要性を強調します。
- The contract will need to be reviewed by Friday. (契約書は金曜日までにレビューされる必要があります。)
- The office will need to be renovated after the summer. (オフィスは夏以降に改装される必要があります。)
D. Want + 目的語(物)+ 過去分詞
この形は、誰かに実行してもらいたい行為に対する願望や期待を表します。
- I want this document translated urgently. (私はこの書類が緊急に翻訳されることを望んでいます。)
- She wants her dress altered for the ceremony. (彼女は式のためにドレスを直してもらいたいと思っています。)
- They want the office cleaned before the meeting. (彼らは会議の前にオフィスが掃除されることを望んでいます。)
2. 行為者が言及される場合
この形式では、誰がその行為を実行する責任を負っているのかが明確に特定されます。これにより、行為者に焦点を当てたり、その行為が許可に基づいて行われたのか、強制されたのか、あるいは説得によって行われたのかを示したりすることが可能になります。
A. Have + 目的語(人)+ 動詞の原形
この構造は、特定の人物にタスクを実行する責任を負わせる、または委任することを可能にします。
- I had the technician install the software. (私は技術者にソフトウェアをインストールするように依頼しました。)
- She had her colleague prepare the presentation. (彼女は同僚にプレゼンテーションの準備をさせました。)
B. Make + 目的語(人)+ 動詞の原形
この構文は、誰かが行為の実行を強いられる、または強制されることを表現します。
- The manager made the team revise the proposal. (マネージャーはチームに提案の修正を強いました。)
- My boss made me rewrite the email. (上司は私にメールの書き直しを強いました。)
C. Let + 目的語(人)+ 動詞の原形
この形は、誰かに行為を実行する許可を与えることを表現します。
- My supervisor let me leave early today. (今日の早退を上司に許可されました。)
- She let her colleague use her office. (彼女は同僚に自分のオフィスを使うことを許可しました。)
D. Will/Would + 目的語(人)+ 動詞の原形
この構造は、将来的に行為が実行されるように提案する、または強く働きかけることを可能にします。
- I will have you understand the procedure. (私はあなたにその手順を理解させます。)
- Would you let me present my idea? (私のアイデアを発表させていただけませんか?)
E. その他の使役動詞
いくつかの動詞も、特定の意図(説得、許可、強制など)をもって行為者を明示的に言及することを可能にします。
| 動詞 | 構成 | 例文 |
|---|---|---|
| Persuade | Persuade + personne + to + base verbale | She persuaded him to attend the conference. |
| Order | Order + personne + to + base verbale | The supervisor ordered the staff to stay late. |
| Allow | Allow + personne + to + base verbale | They allowed us to submit the file later. |
| Force | Force + personne + to + base verbale | The deadline forced them to cancel the event. |
結論
使役構文は、第三者が行為を実行することを表現するものであり、それは結果に焦点を当てる場合もあれば、実行者の身元に焦点を当てる場合もあります。
次の2つの主要なカテゴリーをしっかり覚えておきましょう。
- 行為者を特定しない場合:実行された行為に焦点が当たる
- I had my phone repaired.
- 行為者を特定する場合:誰が行動し、どのような文脈で行われたかを特定する
- I made him complete the task.
各動詞には特有のニュアンスがあります:have(委任)、get(説得)、make(強制)、let(許可)。
TOEIC®対策のためのその他のリソース
すぐに行動に移す準備はできましたか?
ここで学んだ使役構文のルールを、FlowExamはTOEIC®の具体的な得点に変えるお手伝いをします。インテリジェントなメソッドにより、あなたの真の弱点に焦点を当てます。使役構文の理論を理解することは第一歩です。しかし、TOEIC®のパート5と6で、正しい構文を瞬時に見抜くことは別の話です。FlowExamはあなたの弱点を分析し、修正し、最も費用対効果の高い改善点へと導きます。あなたのトレーニングは、的を絞り、戦略的で、効果的になります。
FlowExamプラットフォームのいくつかの優れた機能:
- TOEIC®で950点以上を獲得した200人以上の受験者の経験から得られた150の限定ヒント:明確で具体的、テスト済みで実地で検証済み。
- 最も失点につながるあなたのミスの自動分析:エネルギーを浪費することなく、最も失点している分野で集中的にトレーニングできます。
- インテリジェントなトレーニングシステム:あなたのプロフィールに合わせて演習を調整し、同じことを繰り返すことなく、より速く上達させます。
- あなた自身の誤りから自動生成されるフラッシュカード、そして持続的な記憶とゼロの忘却のためにJメソッド(間隔反復)で最適化されています。
- あなたの結果に基づいて構築されたパーソナライズされた学習パス:時間を節約し、+X点のスコアアップを直接目指せます。