flowexam.com lærer forklarer på engelsk indirekte tale og direkte/indirekte tale med eksempler til TOEIC® forberedelse

Guide til direkte og indirekte tale – TOEIC® Forberedelse

Flow Exam team

På engelsk skelner man mellem to grundlæggende måder at referere andres ord på: direct speech (direkte tale) og reported speech (indirekte tale).

  • Direct speech gengiver ordret de udtalte ord, sædvanligvis sat i anførselstegn.
  • Reported speech omformulerer essensen af budskabet, uden nødvendigvis at bevare den præcise formulering.

Denne guide beskriver disse to rapporteringsteknikker, fremhæver deres respektive særpræg og forklarer de essentielle principper for at konvertere et direkte citat til en rapporteret ytring.

Le direct speech (direkte tale)

På engelsk gengiver direct speech trofast de ord, en person har brugt. Denne form genkendes øjeblikkeligt ved tilstedeværelsen af anførselstegn.

  • Sarah said, "I need to finish this report."
  • He asked, "Can you help me with this task?"

Særpræg ved direct speech

  • Tilstedeværelse af anførselstegn: De citerede ord er indrammet af anførselstegn på engelsk: "..."
  • Integreret tegnsætning: Tegnsætning (komma, punktum, spørgsmålstegn osv.) placeres systematisk inden i anførselstegnene.
  • Mulig spørgende struktur: Når det drejer sig om et spørgsmål, bevares inversionen mellem subjekt og verbum: "Can you help me?"
  • Bevarelse af tid: Verbalformerne i den direkte tale forbliver de samme som dem, der oprindeligt blev udtalt.

Le reported speech (indirekte tale)

Reported speech (også kaldet indirect speech) gør det muligt at formidle et budskab uden en bogstavelig citation. Denne metode kendetegnes ved fraværet af anførselstegn og medfører generelt ændringer i pronominer, verbalformer og tids- eller stedmarkører.

  • Direct speech: Tom said, "I enjoy playing tennis."
  • Reported speech: Tom said that he enjoyed playing tennis.

Generelt giver reported speech mulighed for at:

  • Opsummere eller formidle hovedindholdet af en ytring.
  • Undgå en ord-for-ord citation af ordene.
  • Flydende integrere de rapporterede ord i en fortællende kontekst.

Det næste afsnit forklarer, hvordan man konverterer en sætning fra direkte tale til indirekte tale.

Transformering af direct speech til reported speech

For at konvertere en sætning fra direkte tale til indirekte tale på engelsk, skal man generelt justere:

  1. Rapporteringsverbet (eksempler: said, told, asked osv.).
  2. Pronominerne (I, you, we…) for at afspejle det nye narrative perspektiv.
  3. Verbalformen (fænomenet backshift, som består i at rykke én tid tilbage i fortiden).
  4. Tids- og stedindikatorer (now, today, here…).

Trin 1: Ændringer af pronominer

Pronominerne skal justeres i forhold til den person, der rapporterer ytringen:

"I"he / she(afhængigt af den oprindelige talers identitet) I feel exhausted. → She said she felt exhausted. "we"theyWe require additional resources. → They said they required additional resources. "you"I / we(eller he/she/they, afhængigt af konteksten) You must attend the meeting. → He told me I must attend the meeting. (eller) She told them they must attend the meeting.

Trin 2: Ændringer af verbaltider

På engelsk, når man rapporterer ord i datid, forskydes verbaltiderne generelt ét skridt tilbage i fortiden, især når rapporteringsverbet er bøjet i datid (said, told…). Her er tabellen over tidsmæssige transformationer, almindeligvis kaldet backshift:

NutidDatid I work remotely. → He said he worked remotely. Nutidig datidDatidig datid I am working on a new project. → She said she was working on a new project. FørnutidFørdatid I have completed the task. → He said he had completed the task. DatidFørdatid I finished early. → She said she had finished early. Datidig datidFørdatidig datid I was studying all night. → He said he had been studying all night. Fremtid med willBetinget med would I will attend the conference. → She said she would attend the conference. Modal: can / couldModal: could I can solve this problem. → He said he could solve this problem. Modal: may / mightModal: might I may join you later. → She said she might join us later. Modal: mustModal: had to / must I must leave now. → He said he must leave immediately.

Særlige tilfælde og undtagelser

  • Når den rapporterede ytring stadig er gyldig (universel sandhed eller en situation, der stadig er aktuel), kan man beholde nutid.
    • Direkte: The professor said, "Water boils at 100 degrees Celsius."
    • Indirekte: The professor said (that) water boils at 100 degrees Celsius.
  • Når rapporteringsverbet er i nutid (she says, he tells), forbliver verbaltiden uændret.
    • Direkte: "I'm planning a trip."
    • Indirekte: He says he's planning a trip.
  • Modalerne could, might, should, would og ought to forbliver uændrede i reported speech.
    • Direkte: "I should prepare better."
    • Indirekte: She said she should prepare better.

Trin 3: Ændringer af tids- og stedmarkører

Ved konvertering til reported speech skal man generelt justere adverbier og udtryk for tid eller sted:

nugentid, i det øjeblik I'm working now. → He said he was working then. idagden dag I have a presentation today. → She said she had a presentation that day. igårdagendagen før, den foregående dag I called him yesterday. → She said she had called him the day before. imorgenden næste dag, den følgende dag I'll contact you tomorrow. → He said he would contact me the next day. sidste uge/måned/ården foregående uge/måned/år I traveled to London last month. → She said she had traveled to London the previous month. næste uge/måned/ården følgende uge/måned/år We'll launch the campaign next month. → They said they would launch the campaign the following month. herder I'm waiting here. → He said he was waiting there. denned I need this document. → She said she needed that document. dissetilsvarende I reviewed these files. → He said he had reviewed those files. sidenforinden I met her three months ago. → She said she had met her three months before.

Reporting verbs (rapporteringsverber)

Som hovedregel bruges rapporteringsverbet "say" til at opbygge direkte eller indirekte tale.

Der findes dog en række andre verber præsenteret i den følgende tabel. Vi har også specificeret den syntaktiske konstruktion, da nogle verber følges af et infinitiv, andre af et gerundium

to tell objekt + infinitiv She told him to submit the report. to ask objekt + infinitiv He asked me to review the document. to advise objekt + infinitiv The consultant advised us to invest wisely. to warn objekt + infinitiv She warned them not to miss the deadline. to suggest gerundium (-ing form) He suggested postponing the meeting. to explain "that" + ledsætning She explained that the system was down. to say "that" + ledsætning He said that he needed more time. to recommend gerundium (-ing form) They recommended hiring additional staff. to insist gerundium (-ing form) eller "that" She insisted on attending the conference.She insisted that we reconsider the decision. to agree infinitiv He agreed to extend the contract. to promise infinitiv She promised to deliver on time. to refuse infinitiv He refused to compromise on quality. to apologize præposition + gerundium (for + -ing) He apologized for interrupting the presentation. to admit gerundium (-ing form) eller "that" She admitted making an error.She admitted that she had overlooked the details. to deny gerundium (-ing form) eller "that" He denied leaking the information.He denied that he had shared confidential data. to encourage objekt + infinitiv They encouraged her to pursue the opportunity. to forbid objekt + infinitiv The manager forbade employees to share passwords.

Forskel mellem say og tell

Der er en afgørende forskel, man skal mestre mellem disse to rapporteringsverber:

  • say følges generelt direkte af den rapporterede ytring eller af "that".
    • He said (that) he was busy.
  • tell kræver altid et objekt (me, you, him, her…) før "that" eller infinitiven.
    • He told me (that) he was busy.

Spørgsmål i reported speech

Ja/Nej-spørgsmål

For at konvertere et lukket spørgsmål til indirekte tale, bruger man "if" eller "whether".

  • She asked, "Do you need assistance?" → She asked if I needed assistance.

I dette tilfælde forsvinder subjekt-verbum-inversionen (ikke mere Do you struktur).

Wh-spørgsmål

For at rapportere et åbent spørgsmål, der starter med who, what, when, where, why, how osv., bevares spørgeordet, men den standardiserede subjekt-verbum-orden genoprettes.

  • Where is the meeting room? → He asked me where the meeting room was.("is" og "the meeting room" genfinder deklarativ rækkefølge.)
  • She asked, "When will you arrive?" → She asked when I would arrive.

Imperativer i reported speech

For at rapportere en ordre, en anmodning eller en anbefaling bruger man generelt to + infinitiv med strukturer som "told someone to do something" eller "asked someone to do something".

  • Med "told someone to do something" :
    • Close the window! → He told me to close the window.
  • Med "asked someone to do something" :
    • Please, review this document. → She asked me to review that document.

Opsummering

Direct speech og reported speech udgør to essentielle tilgange til at formidle ord på engelsk. Den direkte tale, genkendelig ved anførselstegnene, gengiver præcist de oprindelige ord. Den indirekte tale kræver derimod justering af pronominer, verbalformer og tidsmarkører for at formidle meningen troværdigt.

Disse grammatiske mekanismer testes regelmæssigt i TOEIC®, især i sektionerne for grammatik og læseforståelse.

Supplerende ressourcer til din TOEIC® forberedelse

Klar til handling?

Hver regel om direkte og indirekte tale, du lige har lært her, hjælper FlowExam dig med at omdanne til konkrete point i TOEIC®, takket være en intelligent metode, centreret om dine reelle svagheder. At forstå backshift og tidsmæssige transformationer er godt. At vide, hvordan man anvender dem øjeblikkeligt i del 5 og 6 af TOEIC®, er bedre. FlowExam analyserer dig, retter dig og guider dig mod de mest rentable forbedringsområder. Din træning bliver målrettet, strategisk og effektiv.

Nogle superkræfter ved FlowExam-platformen:

  • 150 eksklusive tips baseret på erfaringen fra over 200 kandidater, der har opnået over 950 i TOEIC®: klare, konkrete, testede og validerede i praksis.
  • Automatisk analyse af dine mest skadelige fejl, så du kan træne der, hvor du mister flest point, uden at spilde din energi.
  • Intelligent træningssystem, der tilpasser øvelserne til din profil og får dig til at avancere hurtigere, uden at køre i ring.
  • Automatisk genererede flashcards baseret på dine egne fejl, optimeret med J-metoden (spredt gentagelse) for varig memorering og nul glemte ting.
  • Personlig læringssti, opbygget ud fra dine resultater, for at spare dig tid og føre dig direkte mod de hurtige +X point.