معلم من flowexam.com يشرح الجمل الشرطية باللغة الإنجليزية للتحضير لامتحان TOEIC®

دليل حول الجمل الشرطية في اللغة الإنجليزية – التحضير لاختبار الاستماع والتحدث (TOEIC®)

Flow Exam team

تُستخدم التراكيب الشرطية في اللغة الإنجليزية من أجل صياغة المواقف ونتائجها المحتملة. تحتل هذه التراكيب مكانة مركزية في اختبار TOEIC®، لأنها تُعبر عن حقائق، واحتمالات، وسيناريوهات افتراضية على حد سواء. يستكشف هذا الدليل بالتفصيل فئات الجمل الشرطية المختلفة، وبنيتها النحوية، وسياقات استخدامها، ودقتها اللغوية.

ولكن ما هو التركيب الشرطي بالضبط؟

كما ذكرنا سابقاً، فإن التركيب الشرطي هو بناء يسمح بـ طرح شرط. يتكون هذا البناء من عنصرين:

  • الجملة الشرطية التابعة (تسمى «if clause»): وهي التي تطرح الشرط.
  • الجملة الرئيسية (تسمى «main clause»): وهي التي تشير إلى النتيجة أو الأثر المترتب.

المخطط العام لهذا التركيب هو: «إذا + شرط، نتيجة»

  • If it rains, I will stay home. (إذا أمطرت، سأبقى في المنزل.)

يمكن عكس ترتيب الجملتين دون تغيير المعنى، ولكن الفاصلة تصبح اختيارية عندها:

  • I will stay home if it rains.

نميز 5 فئات من الجمل الشرطية في اللغة الإنجليزية:

  1. الجملة الشرطية الصفرية (Zero-conditional)
  2. الجملة الشرطية الأولى (First-conditional)
  3. الجملة الشرطية الثانية (Second-conditional)
  4. الجملة الشرطية الثالثة (Third-conditional)
  5. الجملة الشرطية المختلطة (Mixed-conditional)

بناءً على السياق الموقفي، والإطار الزمني، ومستوى الاحتمالية، إلخ، سنفضل شكلاً شرطياً على آخر. توضح الأقسام التالية كل فئة من هذه الفئات.

1. الجملة الشرطية الصفرية (Zero-conditional)

تُعبر الجملة الشرطية الصفرية عن حقائق عامة، أو قوانين كونية، أو عواقب متوقعة. نستخدمها بشكل متكرر للإشارة إلى الظواهر العلمية، أو القواعد المعمول بها، أو السلوكيات المعتادة.

لبناء الجملة الشرطية الصفرية، نطبق المخطط التالي:

إذا + المضارع البسيط، المضارع البسيط.

  • If you heat water to 100°C, it boils. (إذا سخنت الماء إلى 100 درجة مئوية، فإنه يغلي.)
  • If people don't exercise, they gain weight. (إذا لم يمارس الناس الرياضة، فإنهم يكتسبون وزناً.)
  • If you press this button, it turns off. (إذا ضغطت على هذا الزر، فإنه ينطفئ.)

لتحديد جملة في صيغة الجملة الشرطية الصفرية، يكفي استبدال «if» بـ «every time». يعبر هذا الشكل عن حقيقة منهجية، حيث تكون الحالة صحيحة دائماً دون استثناء.

2. الجملة الشرطية الأولى (First-conditional)

تعبر الجملة الشرطية الأولى عن مواقف ممكنة أو محتملة الحدوث في المستقبل. نستخدمها عندما يبقى الشرط واقعياً.

لبناء الجملة الشرطية الأولى، نطبق المخطط التالي:

إذا + مضارع بسيط، will + صيغة الفعل الأساسية (المصدر).

  • If it rains, I will stay at home. (إذا أمطرت، سأبقى في المنزل.)
  • If she studies, she will pass the test. (إذا راجعت، ستنجح في الاختبار.)
  • If they arrive on time, we will start the meeting. (إذا وصلوا في الوقت المحدد، سنبدأ الاجتماع.)
يمكنك الاطلاع على درسنا حول المضارع البسيط لإتقان تكوين المضارع البسيط.

أ. منع استخدام «will» بعد «if»

كما ناقشنا في درس المستقبل (المتاح هنا)، عندما تبدأ الجملة بـ «if»، لا يمكن أبداً وضع «will» في نفس الجملة:

❌ If I will go to London, I will visit Big Ben.

✅ If I go to London, I will visit Big Ben.

ب. الجملة الشرطية الأولى باستخدام «should» بدلاً من «if» في سياق رسمي

في الجملة الشرطية الأولى، من الممكن استبدال «if» بـ «should» في سياق رسمي أو رفيع المستوى. يشير استخدام «should» إلى أن الحدث محتمل ولكنه يظل افتراضياً.

  • Should you need any help, I will assist you. (في حال احتجت إلى أي مساعدة، سأقدم لك المساعدة.)
  • Should the meeting be postponed, we will inform all attendees. (في حال تأجيل الاجتماع، سنعلم جميع الحضور.)

3. خصوصيات الجملة الشرطية الصفرية والأولى

تعد الجملة الشرطية الصفرية والأولى الأكثر شيوعاً في اللغة الإنجليزية، لأنهما تعبران عن مواقف ملموسة أو حقائق ثابتة. ومع ذلك، تتميز استخداماتهما بعدة خصوصيات وفروق دقيقة.

أ. استخدام صيغ أو أزمنة أخرى في «الجملة الرئيسية» في الجملتين الصفرية والأولى

أ.أ. استخدام الأفعال الناقصة (Modals) في «الجملة الرئيسية»

في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى، من الممكن استبدال "will" بـ أفعال ناقصة مثل "can"، أو "may"، أو "might"، أو "should" لتوضيح المعنى.

  • "Can": تعبر عن القدرة أو الإمكانية.
    • If you finish your homework, you can watch TV. (إذا أنهيت واجبك المنزلي، يمكنك مشاهدة التلفزيون.)
  • "May" / "Might": تعبر عن احتمالية غير مؤكدة.
    • If you study hard, you may pass the exam. (إذا درست بجد، فقد تنجح في الاختبار.)
    • If we leave early, we might catch the train. (إذا غادرنا مبكراً، قد نلحق بالقطار.)
  • "Should": تعبر عن توصية أو نصيحة.
    • If you feel sick, you should see a doctor. (إذا كنت تشعر بالمرض، يجب أن تراجع الطبيب.)

أ.ب. استخدام صيغة الأمر في «الجملة الرئيسية»

في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى، يسمح استخدام صيغة الأمر في الجملة الرئيسية بصياغة تعليمات أو أوامر. وهذا يمنح الجمل طابعاً مباشراً أكثر.

  • If you see Jane, tell her to call me. (إذا رأيت جين، اطلب منها أن تتصل بي.)
  • If it rains, take an umbrella. (إذا أمطرت، خذ مظلة.)

ب. في الجملتين الصفرية والأولى، يمكن استخدام زمن آخر غير المضارع البسيط في «جملة إذا الشرطية»

ب.أ. استبدال المضارع البسيط بـ المضارع التام في «جملة إذا الشرطية»

من أجل التأكيد على ضرورة إنجاز فعل ما قبل نتيجة مستقبلية، يمكن استخدام المضارع التام (present perfect) في جملة الشرط (if clause). ويكمن الهدف في إبراز أن الشرط يعتمد على فعل تم إنجازه بالفعل قبل النتيجة.

  • If you have finished your work, we'll go out for dinner. (إذا أنهيت عملك، سنخرج لتناول العشاء.)
  • If he has called, I'll let you know. (إذا اتصل، سأعلمك.)

ب.ب. استبدال المضارع البسيط بـ المضارع المستمر في «جملة إذا الشرطية»

يُستخدم المضارع المستمر في جملة الشرط (if clause) للإشارة إلى فعل جارٍ أو مؤقت. وهذا يسمح بتقديم شروط تعتمد على وضع راهن أو متدرج.

  • If you're getting tired, you should take a break. (إذا بدأت تتعب، يجب أن تأخذ استراحة.)
  • If it's raining, we'll stay indoors. (إذا كانت تمطر الآن، سنبقى في الداخل.)

ج. في الجملتين الصفرية والأولى، يمكن استبدال "if" بتعبيرات أخرى

ج.أ. استبدال "if" بـ "when"

في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى، من الممكن استخدام «when» بدلاً من «if» لتقديم الشرط (أو اللحظة التي يحدث فيها الفعل).

  • When the water reaches 100°C, it boils. (عندما يصل الماء إلى 100 درجة مئوية، فإنه يغلي.)

ومع ذلك، يجب أن نكون حذرين بشأن معنى الجملة، لأنه باستبدال "if" بـ "when"، قد يتغير المعنى:

  • "If" تعبر عن شرط غير مؤكد، قد لا يتحقق.
    • If she gets pregnant, they will move to a bigger house. (إذا حملت، سينتقلون إلى منزل أكبر. – الحمل غير مؤكد.)
  • "When"، على العكس، تفترض أن الحدث سيحدث بالتأكيد.
    • When she gets pregnant, they will move to a bigger house. (عندما تحمل، سينتقلون إلى منزل أكبر. – يُعتبر الحمل حتمياً، هو مجرد مسألة وقت.)

ج.ب. استبدال "if" بـ "unless" للتعبير عن "if not"

في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى، يمكن استبدال "if" بـ "unless" لصياغة شرط منفي. تعني "Unless" "إلا إذا" وتؤدي وظيفة مكافئة لـ "if not"، ولكن بصيغة موجزة أكثر.

  • If you don't study, you won't pass the exam. (إذا لم تدرس، فلن تنجح في الاختبار.)
  • Unless you study, you won't pass the exam. (إلا إذا درست، فلن تنجح في الاختبار.)

نقاط مهمة

  • المعنى السلبي: على عكس "if"، تعبر "unless" مباشرة عن تقييد أو استثناء.
    • Unless he apologizes, I won't forgive him. (إلا إذا اعتذر، لن أسامحه.)
  • دقة نحوية: مع "unless"، لا حاجة لإضافة نفي إلى الجملة (على عكس "if not").
    • ❌ Unless you don't study, you won't pass the exam. (غير صحيح – نفي مزدوج غير ضروري)
    • ✅ Unless you study, you won't pass the exam.
  • "Not + unless" للتأكيد على شرط: نستخدم غالباً "not + unless"، والتي تعني "فقط إذا"، للتأكيد على شرط لا غنى عنه. هذا التركيب يعادل "only ... if".
    • The company will only approve my application if I provide additional documents.
    • The company will not approve my application unless I provide additional documents. (لن توافق الشركة على طلبي إلا إذا قدمت وثائق إضافية.)
  • فارق اليقين: قد يمنح استخدام "unless" أحياناً طابعاً أكثر حزماً أو مطلقاً من مجرد استخدام "if".

ج.ج. استبدال «if» بـ «if and only if»

في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى، من الممكن استبدال «if» بتعبيرات مثل «so long as»، أو «as long as»، أو «on condition that»، و«providing» / «provided that»، والتي تشير إلى شرط صارم أو محدد. تتيح هذه البدائل التأكيد على الضرورة المطلقة للشرط.

  • "So long as" / "As long as" (طالما، بشرط أن)
    • You can stay here so long as you keep quiet. (يمكنك البقاء هنا طالما حافظت على هدوئك.)
    • As long as you work hard, you will succeed. (ما دمت تعمل بجد، ستنجح.)
  • "On condition that" (بشرط أن)
    • I'll lend you my car on condition that you return it before 8 PM. (سأعيرك سيارتي بشرط أن تعيدها قبل الساعة 8 مساءً.)
  • "Providing" / "Provided that" (بشرط أن)
    • I will let you take a day off provided that you finish your tasks first. (سأسمح لك بأخذ إجازة بشرط أن تنهي مهامك أولاً.)
    • Providing the weather is good, we'll go for a hike. (ما دام الطقس جيداً، سنذهب في نزهة.)

ج.د. استبدال "if" بـ "so that" أو "in case"

في بعض السياقات، يمكن استبدال "if" بـ "so that" (لكي) أو "in case" (في حال) للتعبير عن نية أو وقاية:

  • "So that" تُستخدم لإظهار أن الفعل يهدف إلى غاية أو نتيجة مرغوبة:
    • I'll explain it again so that everyone understands. (سأشرحها مرة أخرى لكي يفهم الجميع.)
  • "In case" تعبر عن إجراء وقائي يتم اتخاذه لاحتمال ما:
    • Take an umbrella in case it rains. (خذ مظلة تحسباً لاحتمال هطول المطر.)

ج.هـ. تعابير أخرى يمكن أن تحل محل «if»

إليك تعابير أخرى لم تُذكر سابقاً يمكن أن تحل محل «if» في الجملتين الشرطيتين الصفرية والأولى. من بين هذه التعابير:

  • "before" (قبل أن)
  • "until" (حتى)
  • "as soon as" (بمجرد أن)
  • "the moment" (في اللحظة التي)
  • "after" (بعد أن)

4. الجملة الشرطية الثانية (Second-conditional)

تصف الجملة الشرطية الثانية مواقف افتراضية أو غير محتملة الحدوث في الحاضر أو المستقبل. كما نستخدمها لصياغة النصائح أو تخيل سيناريوهات غير واقعية.

لـ بناء الجملة الشرطية الثانية، نطبق هذا التركيب:

If + الماضي البسيط (Prétérit)، would ('d) + صيغة الفعل الأساسية (المصدر).

مثال للتعبير عن موقف غير محتمل أو غير واقعي في الحاضر:

  • If I had a car, I would drive to work every day. (لو كان لدي سيارة، لكنت أذهب إلى العمل بالسيارة كل يوم.)

في هذا المثال، أنا لا أمتلك سيارة حالياً، هذا افتراض مخالف لواقِعي الحالي.

مثال للتعبير عن موقف غير محتمل أو غير واقعي في المستقبل:

  • If I won the lottery tomorrow, I would buy a mansion. (لو فزت باليانصيب غداً، لاشتريت قصراً.)

هنا، يُنظر إلى "الفوز باليانصيب غداً" على أنه غير مرجح للغاية، ومن هنا جاء استخدام الجملة الشرطية الثانية.

انتبه، لا يوجد أبداً "would" في الجملة الشرطية (if-clause) !✅ If I had a car, I would drive to work every day.❌ If I'd have a car, I would drive to work every day.
يمكنك الاطلاع على درسنا حول الماضي البسيط لإتقان تكوين الماضي البسيط.

أ. استبدال «would» بـ «could» أو «might»

في الجملة الشرطية الثانية، من الممكن استبدال "would" بـ "could" أو "might" للتعبير عن فروق دلالية مختلفة:

  • "Could": تعبر عن قدرة أو إمكانية في سيناريو افتراضي.
    • If I had more money, I could buy a new car. (لو كان لدي المزيد من المال، لاستطعت شراء سيارة جديدة.)
    • هذا يشير إلى أن الفعل يصبح قابلاً للتحقيق في هذا السياق الافتراضي.
  • "Might": تعبر عن احتمالية أو عدم يقين.
    • If she studied harder, she might pass the exam. (لو درست بجدية أكبر، فقد تنجح في الاختبار.)
    • هنا، النجاح في الاختبار ممكن ولكنه غير مضمون.

ب. «If I were» وليس «If I was»

في الجملة الشرطية الثانية، من المعتاد استخدام "were" لكافة الضمائر (بما في ذلك "I"، "he"، "she"، "it") بدلاً من "was"، لأن هذا يعكس البعد الافتراضي للجملة.

يعتبر استخدام "were" أكثر صحة في التراكيب الافتراضية الرسمية أو المكتوبة. ومع ذلك، في اللغة العامية، قد يُسمع أحياناً "If I was"، ولكن هذا أقل أناقة أو رسمية.

باختصار: "If I were" هو الشكل القياسي والموصى به في الجملة الشرطية الثانية، خاصة في سياق أكاديمي أو رسمي.

  • If I were rich, I would travel the world. (لو كنت غنياً، لسافرت حول العالم.)
  • If he were taller, he could play basketball professionally. (لو كان أطول، لاستطاع لعب كرة السلة بشكل احترافي.)

ج. التعبير عن التفضيل في الجملتين الشرطيتين الأولى والثانية باستخدام «rather»

يمكن استخدام "Rather" في الجملتين الشرطيتين الأولى والثانية للإشارة إلى تفضيل بين فعلين أو موقفين.

  • الجملة الشرطية الأولى: If it rains tomorrow, I'd rather stay at home than go out. (إذا أمطرت غداً، أُفضل البقاء في المنزل على الخروج.)
  • الجملة الشرطية الثانية: If I had more free time, I'd rather read a book than watch TV. (لو كان لدي مزيد من وقت الفراغ، أُفضل قراءة كتاب على مشاهدة التلفزيون.)

د. استخدام «wish» في الجملة الشرطية الثانية

في الجملة الشرطية الثانية، يمكن استخدام «wish» للتعبير عن الأمنيات أو الأسف بشأن مواقف حالية أو مستقبلية غير حقيقية أو غير محتملة. نستخدم الماضي البسيط (past simple) أو could بعد "wish".

  • If I spoke Spanish, I would apply for the job.→ I wish I spoke Spanish so I could apply for the job.
  • If she had more free time, she would travel the world.→ I wish she had more free time so she could travel the world.
يجب ألا تضع أبداً فعلاً ناقصاً بعد wish، لأن wish بحد ذاته فعل ناقص. نستخدم الماضي البسيط مباشرة بعد wish.❌ I wish I would have more time.✅ I wish I had more time.
للتعمق في الفعل الناقص wish، يمكنك الاطلاع على درسنا حول الأفعال الناقصة.

5. خصوصيات الجملتين الشرطيتين الأولى والثانية

أ. التعبير عن شرط مسبق في الجملتين الشرطيتين الأولى والثانية باستخدام «be to»

يُستخدم التعبير "be to" في الجملتين الشرطيتين الأولى والثانية للإشارة إلى شرط يجب تحقيقه حتماً قبل أن يتمكن الفعل الرئيسي من الحدوث. وهذا يمنح الشرط نبرة أكثر رسمية أو سلطوية.

  • الجملة الشرطية الأولى:
    • If you are to pass the exam, you must study harder. (إذا كنت تريد اجتياز الاختبار، يجب أن تدرس بجد أكثر.)
  • الجملة الشرطية الثانية:
    • If she were to accept the job offer, how would she manage the relocation? (إذا كان عليها قبول عرض العمل، فكيف ستدير عملية الانتقال؟)
    • هنا، يضيف "were to" افتراضاً أكثر رسمية.

ب. كيف تختار بين الجملة الشرطية الأولى والثانية؟

يعتمد الاختيار بين الجملة الشرطية الأولى والثانية على درجة الاحتمالية أو واقعية الموقف:

  • الجملة الشرطية الأولى: تُستخدم للمواقف المحتملة جداً في المستقبل.
    • If it rains tomorrow, I'll stay home. (إذا أمطرت غداً، سأبقى في المنزل.)
  • الجملة الشرطية الثانية: تُستخدم للمواقف الافتراضية، غير المحتملة، أو المستحيلة في الحاضر أو المستقبل.
    • If I had a million dollars, I'd buy a mansion. (لو كان لدي مليون دولار، لاشتريت فيلا.)

6. الجملة الشرطية الثالثة (Third-conditional)

تُعبر الجملة الشرطية الثالثة عن مواقف افتراضية في الماضي، وتستخدم غالباً للتعبير عن الندم بأثر رجعي. تصف أحداثاً لم تحدث و عواقبها المتخيلة. يجب أن نتذكر أن الجملة الشرطية الثالثة تُستخدم فقط للتحدث عن حقائق ماضية غير حقيقية أو متخيلة.

لبناء الجملة الشرطية الثالثة، نطبق هذا التركيب:

If + الماضي التام (Past Perfect)، would have + اسم المفعول (Participe Passé).

للمزيد من التفاصيل، يمكنك الاطلاع على درسنا حول الماضي التام.
  • If I had known, I would have helped you. (لو كنت أعرف، لكنت ساعدتك.)
  • If she had not ignored the instructions, she would have avoided the mistake. (لو لم تتجاهل التعليمات، لكانت قد تجنبت الخطأ.)
  • If they had left earlier, they wouldn't have missed the flight. (لو كانوا قد غادروا أبكر، لما فاتهم الطيران.)
انتبه، كما هو الحال مع الجملة الشرطية الثانية، لا يوجد أبداً «would» في الجملة الشرطية (if-clause) !✅ If she had worked harder, she would have succeeded.❌ If she would have worked harder, she would have succeeded.

أ. استبدال «would» بـ «could» أو «might»

في الجملة الشرطية الثالثة، من الممكن أيضاً استبدال "would" بـ "could" أو "might" للتعبير عن فروق دلالية مختلفة:

  • "Could" تعبر عن قدرة أو إمكانية في موقف ماضٍ غير حقيقي.
    • If I had saved more money, I could have bought a house. (لو كنت قد ادخرت مالاً أكثر، لكنت أستطيع شراء منزل.)
      • هذا يشير إلى أن شراء منزل كان ممكناً في هذا السيناريو الافتراضي.
  • "Might" تعبر عن احتمالية أو عدم يقين في سيناريو ماضٍ.
    • If she had taken the earlier train, she might have arrived on time. (لو كانت قد أخذت القطار السابق، لكانت ربما وصلت في الوقت المحدد.)
    • هنا، الوصول في الوقت المحدد احتمال، ولكنه ليس يقيناً.

ب. استخدام «wish» في الجملة الشرطية الثالثة

في الجملة الشرطية الثالثة، يمكن استخدام «wish» للتعبير عن الأسف بشأن أحداث ماضية لم تسِر كما هو مرغوب. يتبعها الماضي التام (past perfect) للإشارة إلى أننا نتخيل ماضياً بديلاً.

  • If I had studied harder, I would have passed the test.→ I wish I had studied harder so I could have passed the test.
  • If we had arrived earlier, we would have seen the performance.→ I wish we had arrived earlier so we could have seen the performance.
يجب ألا تضع أبداً فعلاً ناقصاً بعد wish، لأن wish بحد ذاته فعل ناقص. نستخدم الماضي التام مباشرة بعد wish.❌ I wish I would have studied harder✅ I wish I had studied harder.
للتعمق في الفعل الناقص wish، يمكنك الاطلاع على درسنا حول الأفعال الناقصة.

7. الجملة الشرطية المختلطة (Mixed-conditional)

تجمع الجمل الشرطية المختلطة بين عناصر من الجملة الشرطية الثانية والثالثة. تُستخدم للتعبير عن مواقف يكون فيها لفعل ماضٍ تداعيات في الحاضر، أو العكس صحيح.

لبناء الجملة الشرطية المختلطة، نطبق هذا التركيب:

If + الماضي التام، would + صيغة الفعل الأساسية (المصدر).

  • If I had studied medicine, I would be a doctor now. (لو كنت قد درست الطب، لكنت طبيباً الآن.)
  • If I had worked harder at school, I would have a better job now. (لو كنت قد عملت بجدية أكبر في المدرسة، لكان لدي وظيفة أفضل الآن.)
  • If she hadn't missed the train, she would be here with us. (لو أنها لم تفوت القطار، لكانت هنا معنا.)

الخاتمة

باختصار، تعد التراكيب الشرطية ضرورية لصياغة الأفكار المعقدة، والافتراضات، والاحتمالات، أو الندم. وهي موجودة في كل مكان في اختبار TOEIC® وفي التواصل اليومي، لذا فإن إتقانها يسمح لك بـ التواصل بدقة أكبر و بفروق دقيقة أكثر. مع التدريب المنتظم، ستشعر بالراحة عند استخدامها في العديد من المواقف، سواء في سياق مهني أو شخصي!

دروس أخرى للتحضير لاختبار TOEIC®

هل أنت مستعد للانطلاق؟

كل قاعدة تعلمتها للتو عن الجمل الشرطية، تساعدك FlowExam على تحويلها إلى نقاط ملموسة في اختبار TOEIC®، وذلك بفضل منهج ذكي يركز على نقاط ضعفك الحقيقية. هل تعرف التراكيب ولكنك ما زلت متردداً بين الجملة الشرطية الأولى والثانية؟ هل تخلط بين الأزمنة في الجمل الشرطية المختلطة؟ يقوم FlowExam بتحليلك، وتصحيحك، وإرشادك نحو محاور التحسين الأكثر ربحية. يصبح تدريبك مستهدفاً، واستراتيجياً، وفعالاً.

بعض القوى الخارقة لمنصة FlowExam:

  • 150 نصيحة حصرية مستمدة من خبرة أكثر من 200 مرشح حصلوا على أكثر من 950 في اختبار TOEIC®: واضحة، وملموسة، ومُختبرة ومُعتمدة في الميدان.
  • تحليل تلقائي لأخطائك الأكثر تأثيراً لكي تتدرب حيث تخسر أكبر قدر من النقاط، دون إهدار طاقتك.
  • نظام تدريب ذكي، يكيف التمارين مع ملفك الشخصي ويجعلك تتقدم بشكل أسرع، دون الدوران في حلقة مفرغة.
  • بطاقات تعليمية (Flashcards) مُولّدة تلقائياً انطلاقاً من أخطائك الخاصة، ومحسّنة بواسطة طريقة (J) (التكرار المتباعد) لتحقيق تذكر دائم وعدم نسيان أي شيء.
  • مسار تعلم مخصص، مبني على نتائجك، لتوفير وقتك وتوجيهك مباشرة نحو النقاط الإضافية السريعة.