flowexam.com 教师在黑板上用英语讲解用于 TOEIC® 备考的连接词和连接语

连接词指南 – TOEIC® 备考

Flow Exam team

逻辑连接词,也称为 “linking words”“connectors”,其功能是 在观点之间建立联系,并确保文本和口语的 连贯性。本指南将根据其交际功能,介绍主要的 连接词类别

1. 附加和列举连接词

这些词语用于 引入附加信息延续论证 或根据逻辑或层级顺序 组织论点

连接词翻译语境示例
andShe enjoys cooking and experimenting with new recipes.
alsoHe manages the team; he also trains new employees.
as wellThey offer online courses as well as in-person workshops.
in addition此外The hotel has a pool. In addition, it provides a fitness center.
moreover而且The product is expensive. Moreover, it requires constant maintenance.
furthermore此外We're behind schedule. Furthermore, the budget is insufficient.
besides此外I'm not interested in that job. Besides, the salary is too low.
first / firstly首先First, we'll review the project objectives.
second / secondly其次Second, let's discuss the implementation strategy.
third / thirdly第三Third, we must evaluate potential risks.
next接下来Next, we'll allocate tasks to each team member.
then然后Then, we can proceed to the testing phase.
finally最后Finally, we'll present our findings to management.
lastly最后Lastly, I'd like to thank all participants.
last but not least最后但同样重要的是Last but not least, we need to consider customer feedback.

注意事项

  • “And”最中性的连接词,用于 连接两个同性质的元素
  • “Besides” 在作 介词 时意为 “在……旁边” (ex. "The keys are beside the door."),但作 连接词 时,意为 “此外/再说”
  • first/firstly, second/secondly 在语义上 是等效的,但 “-ly” 形式 属于 更正式的语体

2. 原因和结果连接词

这些词表达了 因果关系:它们指明了 事件的起因原因)或其 影响结果)。

表达原因

连接词翻译上下文示例
becauseparce queWe postponed the trip because the forecast predicted storms.
sincepuisque / vu queSince everyone has arrived, we can begin the presentation.
ascomme / étant donné queAs the deadline is approaching, we must accelerate production.
due toen raison deThe delay was due to technical difficulties.
owing todu fait deOwing to unforeseen circumstances, the event has been rescheduled.

表达结果

连接词翻译上下文示例
sodonc / alorsThe store was closed, so we went to another one.
thereforepar conséquent / doncShe demonstrated excellent skills; therefore, she received a promotion.
thusainsi / de ce faitCosts have decreased; thus, profits have improved.
as a resulten conséquenceDemand surged. As a result, production capacity doubled.
consequentlypar conséquentThe budget was cut. Consequently, several projects were abandoned.
henced'où / ainsiHe possessed unique expertise; hence, his recruitment by the firm.

注意事项

  • “So” 主要用于 口语非正式场合
  • “Therefore”, “thus”, “consequently”“hence” 属于 正式语体,特别适用于 学术或专业书面语
  • “Due to”“owing to” 后面接 名词短语动名词
    • The cancellation was due to insufficient registrations.
    • Owing to missing the train, she arrived late.

3. 条件连接词

连接词翻译情境例句
ifsiIf you need assistance, don't hesitate to contact us.
unlessà moins que / sauf siThe meeting won't happen unless the director approves it.
provided (that)à condition queYou may borrow my laptop provided (that) you handle it carefully.
providing (that)pourvu queWe'll reach our targets providing (that) everyone contributes.
as long astant que / du moment queYou can use the facilities as long as you follow the rules.
on condition thatà condition queThey'll invest on condition that we present solid guarantees.
in caseau cas où / si jamaisBring extra batteries in case your phone dies.

注意事项

  • “Unless” 表示 否定条件“如果……不……”):
    • “I won't attend unless...” = “除非……,否则我不会参加……”
  • “Provided (that)”“providing (that)” 可以互换,但 “provided that”正式文本 中更常见。

4. 表达转折和让步的连接词

表达转折

连接词中文翻译情境示例
but但是The solution seems simple, but implementation is complex.
however然而 / 不过The weather was poor; however, attendance remained high.
yet然而 / 尽管如此The instructions appeared clear, yet many made mistakes.
nevertheless尽管如此 / 仍然Funding was limited; nevertheless, the project succeeded.
nonetheless尽管如此Reviews were mixed; nonetheless, sales exceeded expectations.
still然而 / 不过He acknowledged his error; still, he refused to apologize.
whereas然而 / 而She thrives in teamwork, whereas he prefers working independently.
while然而While some favor innovation, others prioritize stability.
on the other hand另一方面 / 另外Remote work offers flexibility; on the other hand, it can feel isolating.

表达让步

连接词翻译情境例句
althoughalthough / thoughAlthough resources were scarce, they completed the mission.
even thougheven thoughShe maintained her composure even though the situation was stressful.
thoughthoughThough preparation was rushed, the presentation went smoothly.
despitedespiteDespite technical issues, the conference was a success.
in spite ofin spite ofIn spite of limited experience, he demonstrated remarkable skill.
even ifeven ifWe'll proceed even if obstacles arise.

注意事项

  • “But” 是最常见、最 中性的转折连接词
  • “Though”口语 中可以放在 句末
    • It was challenging, though.
  • “Despite”“in spite of” 后面接 名词动名词
    • Despite the obstacles, they persevered.
    • In spite of feeling exhausted, she completed the marathon.

5. 目的连接词

连接词翻译情境例句
topour / afin deShe studies diligently to secure a scholarship.
in order toafin de / dans le but deThey arrived early in order to secure good seats.
so as tode manière àWe documented everything so as to ensure transparency.
so thatafin que / pour queSpeak clearly so that everyone can follow your explanation.
in order thatafin queWe scheduled multiple sessions in order that all staff could attend.

注意事项

  • “To” 是表达 目的最简单形式,通常 后接动词原形(不带 to)。
  • “So that”“in order that” 引导一个 完整的从句,包含 主语谓语动词
    • I repeated the instructions so that no one would be confused.

6. 举例说明连接词

连接词翻译情境例句
for examplepar exempleCertain industries, for example, healthcare, are experiencing rapid growth.
for instancepar exempleMany platforms, for instance, LinkedIn, facilitate professional networking.
such astel que / commeHe enjoys creative hobbies such as photography and painting.
likecommeShe appreciates classic authors like Austen and Dickens.
e.g. (exempli gratia)par exemple (abrév.)Consider citrus fruits (e.g., lemons, grapefruits, limes).
specificallyspécifiquement / notammentThe program targets vulnerable populations, specifically elderly individuals.
to illustratepour illustrerTo illustrate, examine this case study from 2023.

注意事项

  • “Such as”“like” 直接引导 具体例子,无需特殊标点。
  • “e.g.”拉丁文缩写,在 学术或技术文本 中更常用,通常 放在括号内
  • “For example”“for instance” 完全 可以互换,用于 引出说明

7. 总结和结论连接词

连接词翻译情境例句
in conclusion总而言之In conclusion, both approaches present distinct advantages.
to sum up总而言之To sum up, we require additional funding to proceed.
in summary总之In summary, the initiative has exceeded initial expectations.
all in all总而言之All in all, the collaboration proved highly productive.
overall总的来说Overall, customer satisfaction has improved significantly.
to conclude最后To conclude, let's establish clear action items.
briefly简而言之Briefly, performance indicators show positive trends.
in short简而言之In short, we need a more agile approach.

注意事项

  • “In conclusion”“to conclude” 属于 正式语体,适用于 专业演示或写作
  • “All in all”“in short” 比较 非正式,常用于 口语

结论

逻辑连接词 是构建英语话语结构不可或缺的工具。它们确保了论证的 清晰性流畅性连贯性。对于 TOEIC® 考试而言,掌握这些连接词至关重要,尤其是在 阅读 部分,它们有助于理解 观点之间的逻辑关系;在 听力 部分,它们则有助于 跟上对话或演讲的论证思路

优化你的 TOEIC® 备考的其他资源

准备好采取行动了吗?

FlowExam 帮助你将刚刚复习的每一个逻辑连接词转化为 TOEIC® 上的具体分数,采用智能方法,专注于你真正的弱点。了解连接词固然重要。但能够在 TOEIC® 的第 5、6 和 7 部分中即时识别它们,从而理解文本或对话的逻辑,那就更好了。FlowExam 分析你,纠正你,并引导你走向回报率最高的改进方向。你的训练将变得有针对性、有策略且高效。

FlowExam 平台的一些超强功能:

  • 150 条独家技巧,源自 200 多名 TOEIC® 获得 950 分以上 的考生的经验:清晰、具体、经过实地检验和验证。
  • 自动分析你最受影响的错误,让你在失分最多的地方进行训练,而不会浪费精力。
  • 智能训练系统,根据你的个人情况调整练习,让你更快进步,避免原地踏步。
  • 根据你自己的错误 自动生成的抽认卡,并采用间隔重复 (J) 方法进行优化,以实现持久记忆,永不遗忘。
  • 根据你的成绩构建的 个性化学习路径,帮你节省时间,直接迈向快速提分的 +X 分目标。