論理接続詞は、「linking words」や「connectors」とも呼ばれ、アイデア間に繋がりを作り、文章や会話の一貫性を保つ役割を果たします。本ガイドでは、コミュニケーション機能に応じて分類された主要な接続詞のカテゴリーを紹介します。
1. 追加・列挙の接続詞
これらの語句は、追加の要素を導入したり、議論を続けたり、あるいは論理的または階層的な順序で論点を整理したりするために使用されます。
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| and | et | She enjoys cooking and experimenting with new recipes. |
| also | également | He manages the team; he also trains new employees. |
| as well | aussi / également | They offer online courses as well as in-person workshops. |
| in addition | de plus / en outre | The hotel has a pool. In addition, it provides a fitness center. |
| moreover | qui plus est | The product is expensive. Moreover, it requires constant maintenance. |
| furthermore | en outre | We're behind schedule. Furthermore, the budget is insufficient. |
| besides | en outre / au demeurant | I'm not interested in that job. Besides, the salary is too low. |
| first / firstly | premièrement | First, we'll review the project objectives. |
| second / secondly | deuxièmement | Second, let's discuss the implementation strategy. |
| third / thirdly | troisièmement | Third, we must evaluate potential risks. |
| next | ensuite / puis | Next, we'll allocate tasks to each team member. |
| then | ensuite / après | Then, we can proceed to the testing phase. |
| finally | finalement / enfin | Finally, we'll present our findings to management. |
| lastly | pour finir | Lastly, I'd like to thank all participants. |
| last but not least | enfin et surtout | Last but not least, we need to consider customer feedback. |
注意点
- 「And」は、同じ性質の2つの要素を結びつけるための最も中立的な接続詞です。
- 「Besides」は前置詞として「~の隣に」という意味(例: "The keys are beside the door.")で機能しますが、接続詞としては「さらに/その他」という意味になります。
- first/firstly、second/secondlyのバリエーションは意味的に同等ですが、「-ly」の形はより改まった表現に属します。
2. 原因・結果の接続詞
これらの語句は因果関係を表します。すなわち、出来事の起源(原因)またはその効果(結果)を明確にします。
原因を表す
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| because | parce que | We postponed the trip because the forecast predicted storms. |
| since | puisque / vu que | Since everyone has arrived, we can begin the presentation. |
| as | comme / étant donné que | As the deadline is approaching, we must accelerate production. |
| due to | en raison de | The delay was due to technical difficulties. |
| owing to | du fait de | Owing to unforeseen circumstances, the event has been rescheduled. |
結果を表す
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| so | donc / alors | The store was closed, so we went to another one. |
| therefore | par conséquent / donc | She demonstrated excellent skills; therefore, she received a promotion. |
| thus | ainsi / de ce fait | Costs have decreased; thus, profits have improved. |
| as a result | en conséquence | Demand surged. As a result, production capacity doubled. |
| consequently | par conséquent | The budget was cut. Consequently, several projects were abandoned. |
| hence | d'où / ainsi | He possessed unique expertise; hence, his recruitment by the firm. |
注意点
- 「So」は主に口語やインフォーマルな文脈で使われます。
- 「Therefore」、「thus」、「consequently」、「hence」はフォーマルな表現であり、特に学術的または専門的な文章に適しています。
- 「Due to」と「owing to」は、名詞句または動名詞を伴って構成されます。
- The cancellation was due to insufficient registrations.
- Owing to missing the train, she arrived late.
3. 条件の接続詞
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| if | si | If you need assistance, don't hesitate to contact us. |
| unless | à moins que / sauf si | The meeting won't happen unless the director approves it. |
| provided (that) | à condition que | You may borrow my laptop provided (that) you handle it carefully. |
| providing (that) | pourvu que | We'll reach our targets providing (that) everyone contributes. |
| as long as | tant que / du moment que | You can use the facilities as long as you follow the rules. |
| on condition that | à condition que | They'll invest on condition that we present solid guarantees. |
| in case | au cas où / si jamais | Bring extra batteries in case your phone dies. |
注意点
- 「Unless」は否定的な条件(「もし~でなければ」)を表します。
- « I won't attend unless... » = « 私は~でない限り出席しません »
- 「Provided (that)」と「providing (that)」は交換可能ですが、「provided that」の方がフォーマルな文章でより頻繁に使用されます。
4. 対比・譲歩の接続詞
対比を表す
| 接続詞 | 日本語訳 | 文脈上の例文 |
| but | mais | The solution seems simple, but implementation is complex. |
| however | cependant / toutefois | The weather was poor; however, attendance remained high. |
| yet | pourtant / néanmoins | The instructions appeared clear, yet many made mistakes. |
| nevertheless | néanmoins / malgré tout | Funding was limited; nevertheless, the project succeeded. |
| nonetheless | néanmoins | Reviews were mixed; nonetheless, sales exceeded expectations. |
| still | cependant / toutefois | He acknowledged his error; still, he refused to apologize. |
| whereas | alors que / tandis que | She thrives in teamwork, whereas he prefers working independently. |
| while | tandis que | While some favor innovation, others prioritize stability. |
| on the other hand | en revanche / d'autre part | Remote work offers flexibility; on the other hand, it can feel isolating. |
譲歩を表す
| 接続詞 | 日本語訳 | 例文 |
| although | bien que / quoique | Although resources were scarce, they completed the mission. |
| even though | même si | She maintained her composure even though the situation was stressful. |
| though | bien que | Though preparation was rushed, the presentation went smoothly. |
| despite | malgré | Despite technical issues, the conference was a success. |
| in spite of | en dépit de | In spite of limited experience, he demonstrated remarkable skill. |
| even if | même si | We'll proceed even if obstacles arise. |
注意点
- 「But」は最も一般的で中立的な対比の接続詞です。
- 「Though」は口語的な表現で文末に置かれることがあります。
- It was challenging, though.
- 「Despite」と「in spite of」は名詞または動名詞を伴って構成されます。
- Despite the obstacles, they persevered.
- In spite of feeling exhausted, she completed the marathon.
5. 目的の接続詞
| 接続詞 | 日本語訳 | 文脈上の例文 |
| to | pour / afin de | She studies diligently to secure a scholarship. |
| in order to | afin de / dans le but de | They arrived early in order to secure good seats. |
| so as to | de manière à | We documented everything so as to ensure transparency. |
| so that | afin que / pour que | Speak clearly so that everyone can follow your explanation. |
| in order that | afin que | We scheduled multiple sessions in order that all staff could attend. |
注意点
- 「To」は目的を表す最もシンプルな形であり、通常は動詞の原形(toなしの不定詞)が後に続きます。
- 「So that」と「in order that」は、主語と動詞が活用した節を導入します。
- I repeated the instructions so that no one would be confused.
6. 例示・具体例の接続詞
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| for example | par exemple | Certain industries, for example, healthcare, are experiencing rapid growth. |
| for instance | par exemple | Many platforms, for instance, LinkedIn, facilitate professional networking. |
| such as | tel que / comme | He enjoys creative hobbies such as photography and painting. |
| like | comme | She appreciates classic authors like Austen and Dickens. |
| e.g. (exempli gratia) | par exemple (abrév.) | Consider citrus fruits (e.g., lemons, grapefruits, limes). |
| specifically | spécifiquement / notamment | The program targets vulnerable populations, specifically elderly individuals. |
| to illustrate | pour illustrer | To illustrate, examine this case study from 2023. |
注意点
- 「Such as」と「like」は、特別な句読点なしに直接具体的な例を導入します。
- 「e.g.」はラテン語の略語で、学術的または技術的な文章で好まれ、通常は括弧内で使用されます。
- 「For example」と「for instance」は完全に交換可能であり、具体例を導入するために使用されます。
7. 要約・結論の接続詞
| 接続詞 | 翻訳 | 文脈上の例 |
| in conclusion | en conclusion | In conclusion, both approaches present distinct advantages. |
| to sum up | pour résumer | To sum up, we require additional funding to proceed. |
| in summary | en résumé | In summary, the initiative has exceeded initial expectations. |
| all in all | tout compte fait | All in all, the collaboration proved highly productive. |
| overall | globalement / dans l'ensemble | Overall, customer satisfaction has improved significantly. |
| to conclude | pour conclure | To conclude, let's establish clear action items. |
| briefly | brièvement | Briefly, performance indicators show positive trends. |
| in short | en bref / bref | In short, we need a more agile approach. |
注意点
- 「In conclusion」と「to conclude」はフォーマルな表現であり、ビジネス上のプレゼンテーションや専門的な文章に適しています。
- 「All in all」と「in short」はよりインフォーマルで、口語で頻繁に使用されます。
結論
論理接続詞は、英語で議論を構成するための不可欠なツールです。これらは、議論の明確さ、流暢さ、そして一貫性を保証します。TOEIC®においては、これらの接続詞を習得することが極めて重要です。特にReadingセクションでは、アイデア間の論理的な関係性を把握するために役立ち、Listeningセクションでは、会話や説明の論理展開を追うのを助けます。
TOEIC®対策を最適化するためのその他のリソース
行動する準備はできましたか?
あなたがここで復習した各論理接続詞を、FlowExamは、あなたの真の弱点に焦点を当てたインテリジェントな方法により、TOEIC®の具体的な得点に変えるお手伝いをします。接続詞を知っていることは良いことです。TOEIC®のパート5、6、7でそれらを瞬時に見抜き、文章や対話の論理を理解できることはさらに良いことです。FlowExamはあなたを分析し、採点し、最も利益の大きい改善点へと導きます。あなたのトレーニングは的を絞り、戦略的で、効果的になります。
FlowExamプラットフォームのいくつかのスーパーパワー:
- TOEIC®で950点以上を獲得した200人以上の受験者の経験から得られた150の限定的なヒント:明確で、具体的で、現場でテストされ検証済み。
- 最も点数を失う誤りの自動分析機能:エネルギーを浪費することなく、最も失点している分野を集中的にトレーニングできます。
- インテリジェントなトレーニングシステム:あなたのプロファイルに合わせて演習を調整し、行き詰まることなくより速く進歩させます。
- あなた自身の誤りから自動生成されたフラッシュカードと、長期的な記憶とゼロの忘却のためにJメソッド(間隔反復)で最適化されています。
- あなたの結果に基づいて構築されたパーソナライズされた学習パス:時間を節約し、すぐに得られる+Xポイントへ直接導きます。